Lyrics and translation Gang - Il Buco del Diavolo - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Buco del Diavolo - Remastered
Дьявольская дыра - Ремастеринг
Gli
zingari
del
fiume
Цыгане
реки
Dopo
aver
chiuso
После
того,
как
замкнули
Il
Grande
Cerchio
Великий
Круг
Là
dove
abita
il
vento
Там,
где
живет
ветер
E
il
sole
va
a
dormire
И
солнце
уходит
спать
E
noi
per
giorni
e
giorni
andammo
И
мы
шли
дни
напролет
A
sud
e
a
sud
ancora
На
юг
и
еще
южнее
Tutto
ormai
era
lontano
Все
осталось
позади
Le
torri,
il
giardino,
il
fiume
Башни,
сад,
река
Fino
a
che
solo
noi
Пока
не
остались
одни
Con
il
deserto
dentro
С
пустыней
внутри
Gli
occhi
e
le
gole
Глаза
и
глотки
E
sete
e
sabbia
Жажда
и
песок
Bestemmia
e
Preghiera
Ругань
и
Молитва
Bruciavano
le
parole
Сжигали
слова
Quando
cademmo
Когда
мы
пали
Fermi
aspettammo
la
visione
Остановившись,
ждали
видения
Nella
valle
dell'ultimo
sospiro
В
долине
последнего
вздоха
Vennero
il
coniglio
Пришли
кролик
Custodi
e
testimoni
Хранители
и
свидетели
Della
tentazione
Искушения
Noi
li
seguimmo
fino
alla
Grande
Gola
Мы
следовали
за
ними
до
Великого
Ущелья
Dove
il
Corsaro
di
Casarsa
Где
Корсар
из
Казарсы
"Venite"
disse
"giù
"Идите,"
- сказал
он,
"вниз
E
ancora
in
fondo
И
еще
глубже
Nel
Buco
del
Diavolo,
giù
В
Дьявольскую
дыру,
вниз
Dove
si
va
una
volta
sola"
Куда
идут
лишь
однажды"
E
noi
per
nove
giorni
andammo
И
мы
шли
девять
дней
Giù
e
ancora
in
fondo
Вниз
и
еще
глубже
Gradino
per
gradino
Ступенька
за
ступенькой
Fino
alla
Porta
del
Labirinto
До
Врат
Лабиринта
C'erano
due
gemelli
Там
стояли
два
близнеца
A
far
la
guardia
На
страже
Amleto
ed
Arlecchino
Гамлет
и
Арлекин
Il
Poeta
d'Officina
ci
disse
entrando
Поэт
из
Мастерской
сказал
нам,
входя:
"Non
vi
guardate
indietro
"Не
оглядывайтесь
назад
Non
fermate
il
passo
al
pianto
e
alle
grida
Не
останавливайтесь
на
плач
и
крики
Andate
sempre
avanti
Идите
всегда
вперед
Fino
alla
porta
d'Oriente
До
восточных
врат
La
Porta
dell'Uscita"
Врат
Исхода"
E
passammo
tra
i
cortili
И
мы
прошли
через
дворы
Le
mura,
le
stanze
ed
i
cancelli
Стены,
комнаты
и
ворота
Erano
vinti
e
vincitori
Это
были
побежденные
и
победители
Erano
lupi
ed
agnelli
Это
были
волки
и
овцы
Vedemmo
le
madri
partorire
una
guerra
Мы
видели,
как
матери
рожают
войну
E
i
padri
annegare
quando
il
fiume
era
in
piena
И
отцы
тонут,
когда
река
выходит
из
берегов
Vedemmo
i
figli
divorati
Мы
видели,
как
дети
пожираются
Dalla
scimmia
sulla
schiena
Обезьяной
на
спине
Il
Diavolo
dormiva
Дьявол
спал
E
sognava
la
palude
И
видел
во
сне
болото
Quando
noi
smarriti
e
stanchi
Когда
мы,
потерянные
и
уставшие
Arrivammo
nell'Orto
dei
Pensieri
Пришли
в
Сад
Мыслей
Sotto
il
Pesco
di
Giuda
Под
Персиковым
деревом
Иуды
C'erano
due
uomini
seduti
Там
сидели
два
человека
Soli
tristi
e
muti
Одинокие,
печальные
и
немые
Il
primo
si
alzò
dicendo
Первый
встал
и
сказал
Che
nell'altra
vita
Что
в
прошлой
жизни
Si
era
fatto
Dio
da
solo
Он
сам
стал
Богом
Per
un
miracolo
padano
Посредством
паданского
чуда
Aveva
usato
l'inganno
e
la
rapina
Он
использовал
обман
и
грабеж
Ma
con
un
colpo
solo
Но
одним
выстрелом
Sparato
dal
terrore
Рожденным
страхом
Era
venuto
qui
a
nascondere
Он
пришел
сюда,
чтобы
спрятать
Per
sempre
la
sconfitta
Навсегда
поражение
L'altro
con
gli
occhi
a
terra
Другой,
с
глазами,
устремленными
в
землю
E
la
voce
che
tremava
И
дрожащим
голосом
Disse
che
nell'altra
vita
Сказал,
что
в
прошлой
жизни
Si
era
fatto
da
solo
Он
сам
стал
Un
uomo
di
sangue
ossa
e
sudore
Человеком
из
крови,
костей
и
пота
Ma
quando
il
suo
tempo
Но
когда
его
время
Non
venne
più
pagato
ad
ore
Перестали
оплачивать
по
часам
La
rabbia
non
trovò
la
strada
Гнев
не
нашел
пути
Per
giungere
al
suo
cuore
К
его
сердцу
Un
nodo
alla
gola
fu
la
soluzione
Узел
на
горле
стал
решением
Era
venuto
anche
lui
Он
тоже
пришел
сюда
A
nascondere
per
sempre
Чтобы
навсегда
спрятать
La
sconfitta
e
la
delusione
Поражение
и
разочарование
Più
avanti
gli
altri
andavano
Остальные
шли
дальше
Quando
io
udii
una
voce
Когда
я
услышал
голос
Veniva
da
un
rovo
Он
исходил
из
куста
Di
spini
e
di
rose
Шипов
и
роз
"Portami
via
con
te,
portami
via"
"Забери
меня
с
собой,
забери
меня"
Ed
io
la
vidi
spezzata
in
mille
specchi
И
я
увидел
ее
разбитой
на
тысячи
осколков
E
dissi
"Ora
che
ti
ho
trovata
И
сказал:
"Теперь,
когда
я
нашел
тебя
Verrai
con
me
e
per
sempre
Ты
пойдешь
со
мной
навсегда
E
passai
da
solo
il
tunnel
И
я
один
прошел
туннель
Il
lunapark
la
pista
degli
scontri
Луна-парк,
трассу
столкновений
Fino
all'uscita
До
выхода
Dove
tutti
insieme
una
volta
ancora
Где
мы
все
вместе
еще
раз
Il
Martire
di
Ostia
ci
salutò
Мученик
из
Остии
попрощался
с
нами
Per
tre
volte
le
braccia
sulle
spalle
Трижды
обняв
за
плечи
Tre
volte
tutti
lo
abbracciammo
Трижды
мы
все
обняли
его
Aveva
un
giglio
in
mano
В
руке
у
него
была
лилия
Quando
ci
disse
Когда
он
сказал
нам
Con
una
lingua
nata
di
domenica
На
языке,
рожденном
в
воскресенье
"Voi
siete
partiti
"Вы
ушли
Ma
solo
per
tornare
Но
только
чтобы
вернуться
Ed
ora
che
le
strade
И
теперь,
когда
дороги
Una
volta
per
sempre
tornate
Раз
и
навсегда
вернитесь
Al
tempo
delle
rose
Во
времена
роз
Una
volta
per
sempre
tornate
Раз
и
навсегда
вернитесь
Al
tempo
delle
rose"
Во
времена
роз"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Severini, Marino Severini
Attention! Feel free to leave feedback.