Gang - Le stazioni di una passione - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gang - Le stazioni di una passione - Remastered




Le stazioni di una passione - Remastered
Станции одной страсти - Ремастер
Li ho visti in mezzo al campo
Я видел их посреди поля,
Cadere poi rialzarsi
Падать, а затем подниматься,
Saltare sopra i fuochi
Прыгать через костры
Al tramonto
На закате.
Li ho visti passare
Я видел, как они проходят,
Come una stagione
Словно времена года,
Catturare il cielo
Ловя небо
Con un aquilone
Воздушным змеем.
Cimare il cantore
Чимо певец,
Olmo il contadino
Ольмо крестьянин,
Saltarono il fosso
Перепрыгнули канаву
Nel freddo di un mattino
Холодным утром.
Li ho visti alle stazioni
Я видел их на станциях
Di una passione
Одной страсти,
Lasciare una guerra
Оставляющих войну
Per la ricostruzione
Ради восстановления.
Li ho visti ai cancelli
Я видел их у ворот
Di città straniera
Чужого города,
Sfidare ancora il cielo
Вновь бросающих вызов небу
Con una ciminiera
Дымовой трубой.
Mimì l'apprendista
Мими ученица,
Cesare il muratore
Чезаре каменщик,
Pagarono la corsa
Оплатили свой путь
Col sangue e col sudore.
Кровью и потом.
E allora dissi
И тогда я сказал:
"Se avete una ferita
"Если у тебя есть рана,
Se avete un sogno
Если у тебя есть мечта,
Ancora da salvare
Которую еще можно спасти,
C'è tanta strada
Есть длинная дорога
Fuori che ci aspetta
Впереди, которая ждет нас,
C'è tanta strada
Есть длинная дорога,
Per ricominciare"
Чтобы начать все сначала".
Li ho visti nelle piazze
Я видел их на площадях,
Diversi eppure insieme
Разных, и все же вместе,
Dare un segno al tempo
Оставляющих свой след во времени,
Gettare un nuovo seme
Бросающих новое семя.
Li ho visti diventare
Я видел, как они становятся
Una storia vera
Настоящей историей,
Alzare contro il cielo
Поднимающих к небу
Una bandiera
Флаг.
Castro lo studente
Кастро студент,
Mantra sua sorella
Мантра его сестра,
Nel buio della notte
В темноте ночи
Seguivano la stella
Следовали за звездой.
Li ho visti tra le sbarre
Я видел их за решетками
Di periferia
Окраин,
Frugare tra i rifiuti
Роющихся в мусоре
In cerca di una via
В поисках пути.
Li ho visti danzare
Я видел, как они танцуют,
Soli lungo il confine
Одинокие на границе,
Lanciare addosso al cielo
Мечущие в небо
L'urlo della fine
Крик конца.
Schizzo occhi spenti
Скиццо потухшие глаза,
Johnny il chitarrista
Джонни гитарист,
Cercando tra le ombre
Ища в тенях,
Si persero di vista
Потерялись из виду.
E allora dissi
И тогда я сказал:
"Se avete una ferita
"Если у тебя есть рана,
Se avete un sogno
Если у тебя есть мечта,
Ancora da salvare
Которую еще можно спасти,
C'è tanta strada
Есть длинная дорога
Fuori che ci aspetta
Впереди, которая ждет нас,
C'è tanta strada
Есть длинная дорога,
Per ricominciare"
Чтобы начать все сначала".
Li ho visti nei mercati
Я видел их на рынках,
Tendere la mano
Протягивающими руку,
Dal fuoco e dalla fame
Бегущими от огня и голода
Fuggire via lontano
Далеко прочь.
Li ho visti simulare
Я видел, как они имитируют
Un posto sotto il sole
Место под солнцем,
Pirateggiare l'etere
Пиратствующими в эфире
Coi satelliti del cuore
Со спутниками сердца.
Virus il cibernauta
Вирус кибернавт,
Abdel il clandestino
Абдель нелегальный иммигрант,
Nel villaggio virtuale
В виртуальной деревне
Mutavano il destino
Меняли судьбу.
Li ho visti tornare
Я видел их возвращение
Nel grande giardino
В большой сад,
Lasciare la notte
Оставляющими ночь
Per un mattino
Ради утра.
Li ho visti guardare
Я видел, как они смотрят
Verso un nuovo orizzonte
На новый горизонт,
Il cielo si accese
Небо загорелось
Lontano sul monte
Далеко на горе.
Bellezza la Regina
Белла королева,
Fuorilegge il Re Bambino
Фуориледже король-дитя,
Un amore che non muore
Любовь, которая не умирает
È questo cammino
Вот этот путь.
E allora dissi
И тогда я сказал:
"Se avete una ferita
"Если у тебя есть рана,
Se avete un sogno
Если у тебя есть мечта,
Ancora da salvare
Которую еще можно спасти,
C'è tanta strada
Есть длинная дорога
Fuori che ci aspetta
Впереди, которая ждет нас,
C'è tanta strada
Есть длинная дорога,
Per ricominciare"
Чтобы начать все сначала".
E allora dissi
И тогда я сказал:
"Se avete una ferita
"Если у тебя есть рана,
Se avete un sogno
Если у тебя есть мечта,
Ancora da salvare
Которую еще можно спасти,
C'è tanta strada
Есть длинная дорога
Fuori che ci aspetta
Впереди, которая ждет нас,
C'è tanta strada
Есть длинная дорога,
Per ricominciare"
Чтобы начать все сначала".





Writer(s): Alessandro Severini, Marino Severini


Attention! Feel free to leave feedback.