Gang - Ombre rosse - translation of the lyrics into German

Ombre rosse - Gangtranslation in German




Ombre rosse
Rote Schatten
Ci sono voluti più di dieci anni
Es hat mehr als zehn Jahre gedauert,
Per battere questa nuova figura operaia
um diese neue Arbeiterfigur zu besiegen,
Che con le sue lotte radicali
die mit ihren radikalen Kämpfen
Aveva messo in discussione
das System der Fabrik,
Il sistema della fabbrica
der Produktion und der Arbeit
Della produzione e del lavoro
in Frage gestellt hatte.
Infatti per arrivare a questo
Um dies zu erreichen,
È stato necessario
war es tatsächlich notwendig,
Trasformare completamente
den Produktionszyklus vollständig
Il ciclo di produzione
zu transformieren.
È stato necessario
Es war notwendig,
Diminuire drasticamente
die zahlenmäßige Stärke der Arbeiterklasse
La consistenza numerica della classe operaia
drastisch zu reduzieren,
Per togliere ad essa
um ihr die soziale und politische
L'egemonia sociale e politica
Hegemonie zu nehmen.
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten,
Nuovi fuochi accenderemo
werden wir neue Feuer entfachen, meine Liebste,
Dopo anni grigio piombo
nach bleigrauen Jahren,
Dopo giorni di veleno
nach Tagen voller Gift.
Quante strade si disperdono
Wie viele Wege sich verlieren,
Quante luci ci confondono
wie viele Lichter uns verwirren,
Quanti volti si cancellano
wie viele Gesichter verblassen,
Quanti sogni che si perdono
wie viele Träume verloren gehen.
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten,
Come lupi nella neve
wie Wölfe im Schnee, meine Liebste,
Passeremo queste terre
werden wir diese Länder durchqueren,
Desolate senza sole
verlassen ohne Sonne.
Tutti a terra, faccia in giù
Alle am Boden, Gesicht nach unten,
Messi al bando dalle città
aus den Städten verbannt,
Presi a calci dalla TV
vom Fernsehen getreten,
Crocefissi dalla pubblicità
von der Werbung gekreuzigt.
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten,
Marceremo nella luce
werden wir im Licht marschieren, meine Liebste,
Alzeremo i nostri sguardi
werden unsere Blicke erheben,
Li alzeremo contro il sole
sie gegen die Sonne erheben.
Quanti cuori che si svendono
Wie viele Herzen sich verkaufen,
Per l'argento e la carriera
für Silber und Karriere,
Quanti cuori che disertano
wie viele Herzen desertieren,
Allo sbando senza più bandiera
verloren ohne Flagge.
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten,
Nella pioggia contro il vento
im Regen gegen den Wind, meine Liebste,
Passeremo questa guerra
werden wir diesen Krieg überstehen,
Spazzeremo via il silenzio
werden die Stille wegfegen.
Tutti a terra, faccia in giù
Alle am Boden, Gesicht nach unten,
Messi al bando dalle città
aus den Städten verbannt,
Presi a calci dalla TV
vom Fernsehen getreten,
Crocefissi dalla pubblicità
von der Werbung gekreuzigt.
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten,
Nuovi fuochi accenderemo
werden wir neue Feuer entfachen, meine Liebste,
Dopo anni grigio piombo
nach bleigrauen Jahren,
Dopo giorni di veleno
nach Tagen voller Gift.
Quante strade che si incrociano
Wie viele Straßen sich kreuzen,
Quante luci ci confondono
wie viele Lichter uns verwirren,
Quanti cuori che si svendono
wie viele Herzen sich verkaufen,
Quanti sogni si cancellano
wie viele Träume verblassen.
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten,
Come lupi nella neve
wie Wölfe im Schnee, meine Liebste,
Passeremo queste terre
werden wir diese Länder durchqueren,
Marceremo nella luce
werden im Licht marschieren.
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh,
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh.
Sotto un cielo di ombre rosse
Unter einem Himmel roter Schatten,
Sotto un cielo
unter einem Himmel,
Sotto un cielo di ombre rosse
unter einem Himmel roter Schatten.
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh.





Writer(s): Marino Severini, Alessandro Severini, Massimo Bubola


Attention! Feel free to leave feedback.