Gang - Sesto San Giovanni - translation of the lyrics into German

Sesto San Giovanni - Gangtranslation in German




Sesto San Giovanni
Sesto San Giovanni
Sesto San Giovanni
Sesto San Giovanni
Primo turno lunedì, sei di mattina
Erste Schicht Montag, sechs Uhr morgens
Sesto San Giovanni
Sesto San Giovanni
Billy Bragg che canta nella nebbia
Billy Bragg singt im Nebel
Consola i tuoi trent'anni
Tröstet deine dreißig Jahre
Lontane son le torri di Milano
Fern sind die Türme von Mailand
Le sue luci cieche
Seine blinden Lichter
In fila in tangenziale le promesse
In der Reihe auf der Tangenziale die Versprechen
Si sentono tradite
Fühlen sich verraten
La sirena chiama otto ore
Die Sirene ruft acht Stunden
Così è da una vita
So ist es schon ein Leben lang
Timbri un altro giorno e tiri avanti
Du stempelst einen weiteren Tag und machst weiter
Senza via d'uscita
Ohne Ausweg
I dialetti soffocati
Die Dialekte erstickt
Nel regno del rumore
Im Reich des Lärms
Al reparto verniciatura
In der Lackierabteilung
Non passano le ore
Vergehen die Stunden nicht
E la nebbia che ci assale
Und der Nebel, der uns angreift
Ci confonde giorno e sera
Verwirrt uns Tag und Abend
Sembra tutta una stagione
Es scheint alles eine Jahreszeit zu sein
Inverno e primavera
Winter und Frühling
È la fabbrica che ruba e ci divora
Es ist die Fabrik, die uns stiehlt und verschlingt
I nostri anni migliori
Unsere besten Jahre
Lavorare meno almeno
Wenigstens weniger arbeiten
Se non puoi stare fuori
Wenn du schon nicht draußen sein kannst
I sogni di mio padre contadino
Die Träume meines Vaters, des Bauern,
Ora alzano le mani
Erheben jetzt die Hände
Mio fratello è in galera da dieci anni
Mein Bruder ist seit zehn Jahren im Gefängnis
Ma tornerà domani
Aber er wird morgen zurückkehren
E la nebbia quando cade
Und der Nebel, wenn er fällt
Fra le braccia della sera
In die Arme des Abends
Ci fa sentire come dei fantasmi
Lässt uns wie Geister fühlen
Sopra una corriera
In einem Bus
Sopra una corriera
In einem Bus
E la nebbia che ci assale
Und der Nebel, der uns angreift
Ci confonde giorno e sera
Verwirrt uns Tag und Abend
Sembra tutta una stagione
Es scheint alles eine Jahreszeit zu sein
Inverno e primavera
Winter und Frühling
E la nebbia quando cade
Und der Nebel, wenn er fällt
Tra le braccia della sera
In die Arme des Abends
Ci fa sentire come dei fantasmi
Lässt uns wie Geister fühlen
Sopra una corriera
In einem Bus
Sesto San Giovanni
Sesto San Giovanni
Grazie
Danke





Writer(s): Massimo Bubola, Alessandro Severini, Marino Severini


Attention! Feel free to leave feedback.