Lyrics and translation Gangis Khan aka Camoflauge - Put It On U (Prod. By T-Nyce)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put It On U (Prod. By T-Nyce)
Надену это на тебя (Музыка: T-Nyce)
Gangeezy
da
greezy
Грязный
Гангизи
Gangis
khan
aka
camoflizzy
Чингисхан,
он
же
Камуфляж
You
see
the
world
goes
around
(round)
Видишь,
мир
вращается
(вращается)
But
the
world
don't
change
(no)
Но
мир
не
меняется
(нет)
When
they
put
you
in
the
ground
(ground)
Когда
тебя
положат
в
землю
(землю)
All
that's
left
is
your
name
(yeah)
Всё,
что
останется,
это
твоё
имя
(да)
So
I
gotta
keep
it
movin'
Поэтому
я
должен
продолжать
двигаться
What
you
get
is
what
you
see
Что
видишь,
то
и
получаешь
And
I
know
I
ain't
perfect
И
я
знаю,
что
я
не
идеален
But
you
gotta
understand,
this
is
me
Но
ты
должна
понять,
это
я
I
remember
walkin'
in
my
first
day
of
school
Помню
свой
первый
день
в
школе
My
daddy
told
me,
son
don't
lose
your
cool
Мой
отец
сказал
мне,
сынок,
не
теряй
самообладания
I
know
you
like
to
brawl,
I
know
you
like
to
fight
but
you
gotta
try
and
be
a
good
boy,
ight?
Я
знаю,
ты
любишь
драться,
я
знаю,
ты
любишь
сражаться,
но
ты
должен
постараться
быть
хорошим
мальчиком,
хорошо?
He
knew
I
couldn't
do
it,
cuz
I
was
too
rowdy
Он
знал,
что
я
не
смогу,
потому
что
я
был
слишком
буйным
He
knew
the
teachers
would
hate
me,
and
always
doubt
me
Он
знал,
что
учителя
будут
ненавидеть
меня
и
всегда
сомневаться
во
мне
He
already
knew
my
school
days
would
be
cloudy
Он
уже
знал,
что
мои
школьные
дни
будут
мрачными
Cuz
I
was
mischievous,
and
I
spoke
loudly
Потому
что
я
был
озорным
и
говорил
громко
After
school
I
was
always
comin'
home
late
После
школы
я
всегда
приходил
домой
поздно
My
homework
was
never
done
by
the
due
date
Моя
домашняя
работа
никогда
не
была
сделана
к
сроку
My
grandma
always
said
I
had
an
evil
face
Моя
бабушка
всегда
говорила,
что
у
меня
злое
лицо
She
always
knew
my
heart
was
in
a
dark
place
Она
всегда
знала,
что
моё
сердце
находится
в
тёмном
месте
Little
Gully
Graham
always
up
to
some
trouble
Маленький
Галли
Грэм
всегда
в
беде
Never
acting
quite
right,
never
movin'
humble
Никогда
не
ведёт
себя
правильно,
никогда
не
бывает
скромным
I
was
always
outside,
even
after
dark
Я
всегда
был
на
улице,
даже
после
наступления
темноты
Smallest
puppy
in
the
pack,
I
had
the
biggest
bark
Самый
маленький
щенок
в
стае,
я
лаял
громче
всех
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham D'souza
Attention! Feel free to leave feedback.