Lyrics and translation Gangrene feat. Evidence & Roc C - Dark Shades (feat. Evidence & Roc C)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Shades (feat. Evidence & Roc C)
Темные очки (feat. Evidence & Roc C)
In
automobile
inundefying
moment
flying
over
the
hill
В
машине,
в
неопределенный
момент,
пролетая
над
холмом,
I
know
what
I
know
and
what
I
don′t
can't
hurt
Я
знаю,
что
знаю,
а
то,
чего
не
знаю,
не
может
повредить.
Big
fan
on
the
piano
I
program
the
dirt
Большой
поклонник
игры
на
пианино,
я
программирую
грязь,
Going
stepin
in
stepin
liek
George
Stephenson
Шагаю
шаг
за
шагом,
как
Джордж
Стефенсон.
So
step
another
[?]
run
this
rap
shit
Так
сделай
еще
один
шаг,
детка,
управляй
этим
рэпом,
Till
we
cross
this
crossing
line
Пока
мы
не
пересечем
эту
черту,
And
they
wait
the
flag
with
the
checkers
in
the
cris
cross
И
они
ждут
флага
с
клетками
в
перекрестье.
Go
medal
is
[?]
demons
out
the
window
Золотая
медаль,
изгоняю
демонов
из
окна,
I′m
watch
by
the
pit
boss
feeling
like
[?]
like
ross
За
мной
наблюдает
пит-босс,
я
чувствую
себя,
как
Рик
Росс,
[?]
forget
loss
Забываю
о
потерях.
Yeah
for
fuck
I
was
thinking
bout
Да,
черт
возьми,
о
чем
я
думал?
Guitar
and
women
dark
shade
Гитара
и
женщины,
темные
очки.
I'm
like
the
gun
shoot
all
spittin
boys
Я
как
пистолет,
стреляю
во
всех
этих
парней,
Let
the
air
hit
your
ear
and
your
hair
Пусть
воздух
коснется
твоих
ушей
и
волос.
To
fly
bullet
I'm
the
air
took
the
[?]
in
your
hair
Летящая
пуля,
я
— воздух,
запутался
в
твоих
волосах,
Keep
looking
man
I
swer
Продолжай
смотреть,
милая,
клянусь.
God
[?]
on
the
puppet
seeing
[?]
I
am
not
[?]
born
in
the
[?]
Бог
играет
с
марионеткой,
видя,
что
я
не
рожден
для
трона,
Get
you
[?]
the
throne
[?]
so
watch
a
nigga
[?]
Достану
тебя
с
трона,
так
что
смотри,
как
я
восхожу.
So
play
with
the
shades
marvel
Так
что
играй
с
тенями,
чудо,
Marvelous
[?]
watch
your
[?]
they
lost
your
[?]
Чудесное
зрелище,
смотри,
как
они
потеряли
свой
путь.
Life
from
the
[?]
I
don′t
give
a
fuck
when
I′m
break
the
[?]
Жизнь
из
глубин,
мне
плевать,
когда
я
ломаю
преграды,
Long
time
no
cream
Давно
не
было
сливок.
Put
the
blind
in
back
on
long
time
no
dreams
Снова
надеваю
повязку
на
глаза,
давно
не
было
снов,
Had
the
[?]
the
paper
like
world
in
the
world
band
Держал
бумагу,
как
мир
в
мировой
группе,
[?]
revolvers
[?]
to
tour
off
Револьверы
готовы
к
стрельбе.
My
fuckin
shades
at
the
craziest
Мои
чертовы
очки
самые
крутые,
[?]
police
was
never
clocking
me
Полиция
никогда
меня
не
замечала.
Stead
was
over
my
head
Слава
была
надо
мной,
Harder
than
the
[?]
calculate
not
[?]
Труднее,
чем
расчет,
не
сдавайся.
[?]
corazon
bolero
simpatico
Corazon
bolero
simpatico,
Velvet
I
make
credible
Бархат,
я
делаю
это
убедительным.
I
don't
care
[?]
Мне
все
равно,
When
I′m
stepin
on
stage
with
my
[?]
Когда
я
выхожу
на
сцену
со
своей
бандой.
A
rock
star
with
the
guitar
a
cycle
Рок-звезда
с
гитарой,
цикл,
[?]
ride
to
the
[?]
grind
with
[?]
Еду
к
финишу,
работаю
с
усердием.
Big
dark
shades
inside
of
[?]
stay
calm
Большие
темные
очки
внутри,
сохраняй
спокойствие,
[?]
save
from
the
ex
[?]
the
way
I
pull
[?]
pull
stop
Спасен
от
бывшей,
вот
как
я
управляю,
останавливаюсь.
Last
call
for
me
Последний
звонок
для
меня,
Rock
[?]
educated
[?]
for
the
[?]
Рок,
образованный
для
битвы.
I
don't
give
a
fuck
[?]
my
guitar
Мне
плевать,
моя
гитара,
Hey
that
shit
is
crazy
Эй,
это
же
безумие.
Man
check
that
[?]
Чувак,
проверь
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Maman, Nathaniel Wilson, Michael Woodrow Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.