Gangsta Boo - I'll Be the Other Woman - translation of the lyrics into German

I'll Be the Other Woman - 8Ball , La Chat translation in German




I'll Be the Other Woman
Ich werde die andere Frau sein
To begin how it ended
Um zu beginnen, wie es endete
We lived happily ever after
Wir lebten glücklich bis ans Ende
Me and her man
Ich und ihr Mann
(?) up the other woman
Die andere Frau zu sein
Let's begin the chapter
Lasst uns das Kapitel beginnen
It was a very pretty day
Es war ein sehr schöner Tag
If I remember it was easter
Wenn ich mich erinnere, war es Ostern
I was chillin' with my girl
Ich chillte mit meiner Freundin
She say somebody wants to meet ya
Sie sagt, jemand will dich treffen
It's all good, so how he look
Alles gut, wie sieht er aus
Then she pulled me out a picture
Dann zeigte sie mir ein Bild
Not to get explicit with ya
Nicht um explizit mit dir zu werden
But this man I got ta get him
Aber diesen Mann muss ich kriegen
(His, his name and his number)
(Sein, sein Name und seine Nummer)
Damn she tryin' to hook us up
Verdammt, sie versucht, uns zu verkuppeln
But it's cool, cause he look good
Aber es ist cool, denn er sieht gut aus
Then I'm single so what the fuck
Und ich bin Single, also was zum Teufel
(Time has passed)
(Zeit ist vergangen)
It feel good to have this man of mine
Es fühlt sich gut an, diesen Mann an meiner Seite zu haben
Spend his time to wine and dine
Der seine Zeit damit verbringt, mich zum Essen auszuführen
On what he called define
Auf das, was er als göttlich bezeichnete
I think I love him
Ich glaube, ich liebe ihn
The only thing that bleedin' my heart
Das Einzige, was mein Herz bluten lässt
All the pain and rain I feel baby
All der Schmerz und Regen, den ich fühle, Baby
When we apart
Wenn wir getrennt sind
When we apart
Wenn wir getrennt sind
I wanted to do this boy
Ich fragte mich, ob dieser Junge
Be cheatin' on me
Mich betrügt
May be so
Vielleicht ist es so
Cause this crazy love to me
Denn diese verrückte Liebe für mich
Is too good to be true
Ist zu gut, um wahr zu sein
So mrs. lady boo
Also Mrs. Lady Boo
Is 'gon cherish the time
Wird die Zeit wertschätzen
With my man the one that I believe is not only mine
Mit meinem Mann, von dem ich glaube, dass er nicht nur meiner ist
X1
X1
I'll be the other woman (be the other woman)
Ich werde die andere Frau sein (die andere Frau sein)
Just as long as I know (long as I know)
Solange ich weiß (solange ich weiß)
That I'm the only other woman
Dass ich die einzige andere Frau bin
You give cash to
Der du Geld gibst
I'll be the other woman (I'll be the other woman)
Ich werde die andere Frau sein (ich werde die andere Frau sein)
But I got to know (she's got to know)
Aber ich muss wissen (sie muss es wissen)
That I'm the only other woman
Dass ich die einzige andere Frau bin
You give cash to
Der du Geld gibst
It's kinda crazy don't you think
Es ist irgendwie verrückt, findest du nicht
That I'm fallin' so quick
Dass ich mich so schnell verliebe
I think my friend hooked me up
Ich glaube, meine Freundin hat mich verkuppelt
With a player type trick
Mit einem Playboy-Typen
That boy be spendin' all his cheese
Dieser Junge gibt all seine Kohle aus
Like he got it like that
Als ob er es so dicke hätte
I ain't the one complainin'
Ich bin nicht diejenige, die sich beschwert
Shorty scratches my back
Schatz krault mir den Rücken
(But are you down)
(Aber bist du dabei)
All the time
Immer
I got love for you baby
Ich habe Liebe für dich, Baby
Count your money and your saddy
Zähl dein Geld, Süßer
Sippin' crissy with lady
Schlürfe Crissy mit der Lady
A trip to paris (would be nice)
Eine Reise nach Paris (wäre schön)
I got you if you got me
Ich steh zu dir, wenn du zu mir stehst
To live in exctasy
In Ekstase zu leben
Is what the both of us should try see
Ist das, was wir beide versuchen sollten, sieh mal
Never me cause your money
Niemals ich wegen deines Geldes
Keepin' me on my two feet
Hält mich auf meinen zwei Beinen
I'm independant can't you see
Ich bin unabhängig, siehst du das nicht
Never tryin' to be rude
Versuche nie, unhöflich zu sein
But I'm the one you love to hate
Aber ich bin diejenige, die du gerne hasst
But I love you too
Aber ich liebe dich auch
I hate you so the point is even trade
Ich hasse dich, also ist der Punkt ein fairer Tausch
I need to thank my friend for hookin' us up
Ich muss meiner Freundin danken, dass sie uns verkuppelt hat
So now it's me and you
Also sind es jetzt ich und du
We bonny and clyde baby in this
Wir sind Bonnie und Clyde, Baby, in dieser Sache
I thought you knew sweety
Ich dachte, du wüsstest das, Süßer
I'm on a mission to the top
Ich bin auf einer Mission nach oben
Yes your darlin boo
Ja, deine liebe Boo
His and her rolex's watch for our whole crew
Seine und ihre Rolex-Uhren für unsere ganze Crew
X2
X2
I'm just carryin' on
Ich mache nur weiter
I forgot about your wife
Ich habe deine Frau vergessen
I recently ask that your
Ich fand kürzlich heraus, dass sie es war
It was her, she called you twice
Sie war es, sie hat dich zweimal angerufen
(Where you nice)
(Warst du nett)
Hell no, I still got some jealous in me
Zur Hölle nein, ich habe immer noch etwas Eifersucht in mir
Because we makin' love doesn't mean I don't got envy
Nur weil wir uns lieben, heißt das nicht, dass ich keinen Neid empfinde
I wish that we be
Ich wünschte, wir wären
Somewhere on our own land
Irgendwo auf unserem eigenen Land
Coutin' benji's, talkin', chillin', makin' castles in sand
Benjis zählen, reden, chillen, Sandburgen bauen
Understand it's me and you
Versteh, es sind ich und du
Boy you don't need to play me
Junge, du brauchst nicht mit mir zu spielen
I'm kinda crazy
Ich bin irgendwie verrückt
You check my background daily
Du überprüfst täglich meinen Hintergrund
(Are you crazy lady)
(Bist du verrückt, Lady)
I'm trying to be real
Ich versuche, echt zu sein
You tryin' to be fake
Du versuchst, falsch zu sein
You still got this calin' you
Du hast immer noch dieses Gefühl
(You must be crazy baby)
(Du musst verrückt sein, Baby)
But it's all good cause I'm a woman but mine
Aber alles ist gut, denn ich bin eine Frau und kümmere mich um meins
As long as you spendin' all your time with this lady
Solange du all deine Zeit mit dieser Lady verbringst
Cause I'm the one
Denn ich bin die Eine
I keep the tons of funs waitin' for ya
Ich halte tonnenweise Spaß für dich bereit
When your wife ain't yet home
Wenn deine Frau noch nicht zu Hause ist
She just a hatin' ya, what a shame
Sie hasst dich nur, was für eine Schande
I be the one to blame when drama kicks off
Ich werde diejenige sein, die schuld ist, wenn das Drama losgeht
But I'm 'gon be the one to blame
Aber ich werde diejenige sein, die schuld ist
When I take her butt off
Wenn ich sie aus dem Weg räume
... till fade
... bis zum Ausblenden





Writer(s): l.a.mitchell, p. beauregard, j.houston


Attention! Feel free to leave feedback.