Ganja White Night feat. Simon - Brains Escape (feat. Simon) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ganja White Night feat. Simon - Brains Escape (feat. Simon)




Brains Escape (feat. Simon)
Побег разума (feat. Simon)
La vie, une suite d'époques qui s'enchainent
Жизнь, последовательность сменяющих друг друга эпох
Belle époque qui filait à toute allure, le verre était à moitié plein, la force opposée à l'obscur
Прекрасная эпоха, пролетевшая на всех парах, стакан был наполовину полон, сила, противостоящая тьме
Laisses-moi me noyer dans les méandres du passé
Позволь мне утонуть в лабиринтах прошлого
Époque juvénile qui marquait le début du fil conducteur de la vie,
Юношеская эпоха, обозначившая начало путеводной нити жизни,
Qui m'a conduit jusqu'ici,
Которая привела меня сюда,
C'est à dire toujours nulle part,
То есть, по-прежнему, в никуда,
Entre le rêve et l'espoir.
Между мечтой и надеждой.
A défaut de pouvoir me réjouir du futur,
Не имея возможности радоваться будущему,
Je contemple le passé en me plongeant dans la verdure d'une jeunesse,
Я созерцаю прошлое, погружаясь в зелень юности,
Belle époque qui filait à toute allure, le verre était à moitié plein, la force opposée à l'obscur
Прекрасная эпоха, пролетевшая на всех парах, стакан был наполовину полон, сила, противостоящая тьме
Toujours prêt à s'ouvrir pour la magie de l'inconnu,
Всегда готовый открыться для волшебства неизвестного,
Cherchant à se créer de quoi raconter son vécu,
Стремясь создать себе что-то, чтобы рассказать о своем опыте,
On s'inventait ce qu'on considérait comme une vie d'excès,
Мы выдумывали то, что считали жизнью, полной изгибов,
Axée sur les limites qu'on s'efforçait à repousser.
Сосредоточенной на границах, которые мы стремились раздвинуть.
Fasciné par la terreur que je craignais,
Завороженный ужасом, которого я боялся,
Par la drogue et les excès,
Наркотиками и крайностями,
Par tout ce qui contribuait
Всем тем, что способствовало
à ouvrir le panorama de mon champ de vision,
расширению панорамы моего поля зрения,
à l'inconsciente illusion de ma désinhibition.
бессознательной иллюзии моей раскованности.
La vie, une suite d'époques qui s'enchaînent
Жизнь, последовательность сменяющих друг друга эпох
Belle époque qui filait à toute allure, le verre était à moitié plein, la force opposée à l'obscur,
Прекрасная эпоха, пролетевшая на всех парах, стакан был наполовину полон, сила, противостоящая тьме,
La vie, une suite d'époques qui s'enchaînent
Жизнь, последовательность сменяющих друг друга эпох
Belle époque qui filait à toute allure, le verre était à moitié plein, la force opposée à l'obscur,
Прекрасная эпоха, пролетевшая на всех парах, стакан был наполовину полон, сила, противостоящая тьме,
Te parler de jadis fait sourire mon esprit.
Рассказывать тебе о прошлом заставляет мой разум улыбаться.
Réminiscence d'antan, création d'un abri dans lequel je stocke en bloc
Воспоминания о прошлом, создание убежища, в котором я храню все
Tous les docs de choc de ma jeunesse belle époque.
шокирующие документы моей юности, прекрасной эпохи.
Nostalgie d'une période de ma vie, la page est tournée,
Ностальгия по периоду моей жизни, страница перевернута,
Je l'ai bien vécu maintenant j'ai décidé d'avancer.
Я хорошо прожил это время, теперь я решил двигаться дальше.
Rien à regretter, j'ai su m'arrêter, à autre chose passer
Ни о чем не жалею, я смог остановиться, переключиться на что-то другое
Parce qu'il le fallait pour garder les pieds sur terre,
Потому что это было необходимо, чтобы твердо стоять на ногах,
éviter la misère, les excès, étudier, se ranger, reproduire, avancer.
избежать нищеты, излишеств, учиться, остепениться, размножаться, двигаться вперед.
Mais je ne vais jamais oublier le ballet cadencé des us et coutumes de fortune,
Но я никогда не забуду размеренный балет обычаев и традиций,
Celles qui nous animaient.
Тех, что нас оживляли.
Bref j'ai laissé l'horloge au milieu du village du temps,
Короче, я оставил часы посреди деревни времени,
J'ai pris mes clics et mes clacs je suis parti de l'avant car:
Взял свои вещи и двинулся вперед, потому что:
Pierre qui roule n'amasse pas mousse, procrastination à mes trousses
Катящийся камень не собирает мха, прокрастинация по пятам за мной
Voulait me sédentariser dans les instants que j'appréciais.
Хотела удержать меня в моментах, которые я ценил.
La vie, une suite d'époques qui s'enchaînent
Жизнь, последовательность сменяющих друг друга эпох
Belle époque qui filait à toute allure, le verre était à moitié plein, la force opposée à l'obscur
Прекрасная эпоха, пролетевшая на всех парах, стакан был наполовину полон, сила, противостоящая тьме
Voyage voyage dans les abysses du temps,
Путешествие, путешествие в бездну времени,
Rétroaction du moment, on savait savourer l'instant
Обратная связь момента, мы умели наслаждаться мгновением
C'était spliff entre les dents, plaisir à plein temps, horloge au présent
Это был косяк в зубах, удовольствие на полную катушку, часы в настоящем
Il n'y avait pas d'aiguilles dans le cadran,
На циферблате не было стрелок,
C'était l'époque des poches vides mais des ventres pleins.
Это было время пустых карманов, но полных желудков.
L'appétit vient en mangeant et c'est ce qui nous donnait faim de
Аппетит приходит во время еды, и это то, что заставляло нас жаждать
Découvrir la vie, les filles, fallait épater la galerie,
Открывать жизнь, девушек, нужно было поражать всех,
M'as-tu-vu mon étendard, mon discours la connerie
Вот я какой, мой флаг, мой девиз - глупость
Le ciel de mon esprit n'était jamais gris, mais le temps passe l'ami et les nuages aussi.
Небо моего разума никогда не было серым, но время идет, друг мой, и облака тоже.
C'est vrai j'étais bien dessus, sans le bruit des tic tac, mais faut bien finir par descendre et passer à l'attaque.
Это правда, мне было хорошо там, без звука тиканья, но нужно же в конце концов спуститься и перейти в атаку.
Hit the road Jack
В дорогу, Джек
On continue la track,
Продолжаем трек,
Je m'arme pour la vie de la musique ma matraque et j'embarque, dans le vent, en chantant les refrains d'antan.
Я вооружаюсь для жизни музыкой, моей дубинкой, и отправляюсь в путь, напевая припевы прошлого.
Volonté d'oublier de fermer les couloirs du temps.
Желание забыть закрыть коридоры времени.
La vie, une suite d'époques qui s'enchaînent
Жизнь, последовательность сменяющих друг друга эпох
Belle époque qui filait à toute allure, le verre était à moitié plein, la force opposée à l'obscur
Прекрасная эпоха, пролетевшая на всех парах, стакан был наполовину полон, сила, противостоящая тьме
La vie, une suite d'époques qui s'enchaînent
Жизнь, последовательность сменяющих друг друга эпох
Belle époque qui filait à toute allure, le verre était à moitié plein, la force opposée à l'obscur
Прекрасная эпоха, пролетевшая на всех парах, стакан был наполовину полон, сила, противостоящая тьме





Writer(s): Benjamin Bayeul, Charlie Dodson, Simon Danhier


Attention! Feel free to leave feedback.