Lyrics and translation Ganja White Night feat. Simon - Brains Escape (feat. Simon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brains Escape (feat. Simon)
Побег разума (feat. Simon)
La
vie,
une
suite
d'époques
qui
s'enchainent
Жизнь,
последовательность
сменяющих
друг
друга
эпох
Belle
époque
qui
filait
à
toute
allure,
le
verre
était
à
moitié
plein,
la
force
opposée
à
l'obscur
Прекрасная
эпоха,
пролетевшая
на
всех
парах,
стакан
был
наполовину
полон,
сила,
противостоящая
тьме
Laisses-moi
me
noyer
dans
les
méandres
du
passé
Позволь
мне
утонуть
в
лабиринтах
прошлого
Époque
juvénile
qui
marquait
le
début
du
fil
conducteur
de
la
vie,
Юношеская
эпоха,
обозначившая
начало
путеводной
нити
жизни,
Qui
m'a
conduit
jusqu'ici,
Которая
привела
меня
сюда,
C'est
à
dire
toujours
nulle
part,
То
есть,
по-прежнему,
в
никуда,
Entre
le
rêve
et
l'espoir.
Между
мечтой
и
надеждой.
A
défaut
de
pouvoir
me
réjouir
du
futur,
Не
имея
возможности
радоваться
будущему,
Je
contemple
le
passé
en
me
plongeant
dans
la
verdure
d'une
jeunesse,
Я
созерцаю
прошлое,
погружаясь
в
зелень
юности,
Belle
époque
qui
filait
à
toute
allure,
le
verre
était
à
moitié
plein,
la
force
opposée
à
l'obscur
Прекрасная
эпоха,
пролетевшая
на
всех
парах,
стакан
был
наполовину
полон,
сила,
противостоящая
тьме
Toujours
prêt
à
s'ouvrir
pour
la
magie
de
l'inconnu,
Всегда
готовый
открыться
для
волшебства
неизвестного,
Cherchant
à
se
créer
de
quoi
raconter
son
vécu,
Стремясь
создать
себе
что-то,
чтобы
рассказать
о
своем
опыте,
On
s'inventait
ce
qu'on
considérait
comme
une
vie
d'excès,
Мы
выдумывали
то,
что
считали
жизнью,
полной
изгибов,
Axée
sur
les
limites
qu'on
s'efforçait
à
repousser.
Сосредоточенной
на
границах,
которые
мы
стремились
раздвинуть.
Fasciné
par
la
terreur
que
je
craignais,
Завороженный
ужасом,
которого
я
боялся,
Par
la
drogue
et
les
excès,
Наркотиками
и
крайностями,
Par
tout
ce
qui
contribuait
Всем
тем,
что
способствовало
à
ouvrir
le
panorama
de
mon
champ
de
vision,
расширению
панорамы
моего
поля
зрения,
à
l'inconsciente
illusion
de
ma
désinhibition.
бессознательной
иллюзии
моей
раскованности.
La
vie,
une
suite
d'époques
qui
s'enchaînent
Жизнь,
последовательность
сменяющих
друг
друга
эпох
Belle
époque
qui
filait
à
toute
allure,
le
verre
était
à
moitié
plein,
la
force
opposée
à
l'obscur,
Прекрасная
эпоха,
пролетевшая
на
всех
парах,
стакан
был
наполовину
полон,
сила,
противостоящая
тьме,
La
vie,
une
suite
d'époques
qui
s'enchaînent
Жизнь,
последовательность
сменяющих
друг
друга
эпох
Belle
époque
qui
filait
à
toute
allure,
le
verre
était
à
moitié
plein,
la
force
opposée
à
l'obscur,
Прекрасная
эпоха,
пролетевшая
на
всех
парах,
стакан
был
наполовину
полон,
сила,
противостоящая
тьме,
Te
parler
de
jadis
fait
sourire
mon
esprit.
Рассказывать
тебе
о
прошлом
заставляет
мой
разум
улыбаться.
Réminiscence
d'antan,
création
d'un
abri
dans
lequel
je
stocke
en
bloc
Воспоминания
о
прошлом,
создание
убежища,
в
котором
я
храню
все
Tous
les
docs
de
choc
de
ma
jeunesse
belle
époque.
шокирующие
документы
моей
юности,
прекрасной
эпохи.
Nostalgie
d'une
période
de
ma
vie,
la
page
est
tournée,
Ностальгия
по
периоду
моей
жизни,
страница
перевернута,
Je
l'ai
bien
vécu
maintenant
j'ai
décidé
d'avancer.
Я
хорошо
прожил
это
время,
теперь
я
решил
двигаться
дальше.
Rien
à
regretter,
j'ai
su
m'arrêter,
à
autre
chose
passer
Ни
о
чем
не
жалею,
я
смог
остановиться,
переключиться
на
что-то
другое
Parce
qu'il
le
fallait
pour
garder
les
pieds
sur
terre,
Потому
что
это
было
необходимо,
чтобы
твердо
стоять
на
ногах,
éviter
la
misère,
les
excès,
étudier,
se
ranger,
reproduire,
avancer.
избежать
нищеты,
излишеств,
учиться,
остепениться,
размножаться,
двигаться
вперед.
Mais
je
ne
vais
jamais
oublier
le
ballet
cadencé
des
us
et
coutumes
de
fortune,
Но
я
никогда
не
забуду
размеренный
балет
обычаев
и
традиций,
Celles
qui
nous
animaient.
Тех,
что
нас
оживляли.
Bref
j'ai
laissé
l'horloge
au
milieu
du
village
du
temps,
Короче,
я
оставил
часы
посреди
деревни
времени,
J'ai
pris
mes
clics
et
mes
clacs
je
suis
parti
de
l'avant
car:
Взял
свои
вещи
и
двинулся
вперед,
потому
что:
Pierre
qui
roule
n'amasse
pas
mousse,
procrastination
à
mes
trousses
Катящийся
камень
не
собирает
мха,
прокрастинация
по
пятам
за
мной
Voulait
me
sédentariser
dans
les
instants
que
j'appréciais.
Хотела
удержать
меня
в
моментах,
которые
я
ценил.
La
vie,
une
suite
d'époques
qui
s'enchaînent
Жизнь,
последовательность
сменяющих
друг
друга
эпох
Belle
époque
qui
filait
à
toute
allure,
le
verre
était
à
moitié
plein,
la
force
opposée
à
l'obscur
Прекрасная
эпоха,
пролетевшая
на
всех
парах,
стакан
был
наполовину
полон,
сила,
противостоящая
тьме
Voyage
voyage
dans
les
abysses
du
temps,
Путешествие,
путешествие
в
бездну
времени,
Rétroaction
du
moment,
on
savait
savourer
l'instant
Обратная
связь
момента,
мы
умели
наслаждаться
мгновением
C'était
spliff
entre
les
dents,
plaisir
à
plein
temps,
horloge
au
présent
Это
был
косяк
в
зубах,
удовольствие
на
полную
катушку,
часы
в
настоящем
Il
n'y
avait
pas
d'aiguilles
dans
le
cadran,
На
циферблате
не
было
стрелок,
C'était
l'époque
des
poches
vides
mais
des
ventres
pleins.
Это
было
время
пустых
карманов,
но
полных
желудков.
L'appétit
vient
en
mangeant
et
c'est
ce
qui
nous
donnait
faim
de
Аппетит
приходит
во
время
еды,
и
это
то,
что
заставляло
нас
жаждать
Découvrir
la
vie,
les
filles,
fallait
épater
la
galerie,
Открывать
жизнь,
девушек,
нужно
было
поражать
всех,
M'as-tu-vu
mon
étendard,
mon
discours
la
connerie
Вот
я
какой,
мой
флаг,
мой
девиз
- глупость
Le
ciel
de
mon
esprit
n'était
jamais
gris,
mais
le
temps
passe
l'ami
et
les
nuages
aussi.
Небо
моего
разума
никогда
не
было
серым,
но
время
идет,
друг
мой,
и
облака
тоже.
C'est
vrai
j'étais
bien
dessus,
sans
le
bruit
des
tic
tac,
mais
faut
bien
finir
par
descendre
et
passer
à
l'attaque.
Это
правда,
мне
было
хорошо
там,
без
звука
тиканья,
но
нужно
же
в
конце
концов
спуститься
и
перейти
в
атаку.
Hit
the
road
Jack
В
дорогу,
Джек
On
continue
la
track,
Продолжаем
трек,
Je
m'arme
pour
la
vie
de
la
musique
ma
matraque
et
j'embarque,
dans
le
vent,
en
chantant
les
refrains
d'antan.
Я
вооружаюсь
для
жизни
музыкой,
моей
дубинкой,
и
отправляюсь
в
путь,
напевая
припевы
прошлого.
Volonté
d'oublier
de
fermer
les
couloirs
du
temps.
Желание
забыть
закрыть
коридоры
времени.
La
vie,
une
suite
d'époques
qui
s'enchaînent
Жизнь,
последовательность
сменяющих
друг
друга
эпох
Belle
époque
qui
filait
à
toute
allure,
le
verre
était
à
moitié
plein,
la
force
opposée
à
l'obscur
Прекрасная
эпоха,
пролетевшая
на
всех
парах,
стакан
был
наполовину
полон,
сила,
противостоящая
тьме
La
vie,
une
suite
d'époques
qui
s'enchaînent
Жизнь,
последовательность
сменяющих
друг
друга
эпох
Belle
époque
qui
filait
à
toute
allure,
le
verre
était
à
moitié
plein,
la
force
opposée
à
l'obscur
Прекрасная
эпоха,
пролетевшая
на
всех
парах,
стакан
был
наполовину
полон,
сила,
противостоящая
тьме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Bayeul, Charlie Dodson, Simon Danhier
Attention! Feel free to leave feedback.