Lyrics and translation Gantex feat. Esse Nziale - Luna Park
Sto
passando
un
altra
notte
giù
all'inferno
Я
провожу
еще
одну
ночь,
как
в
аду,
Quattro
mura
e
il
caldo
estivo
Четыре
стены
и
летняя
жара
Mi
stanno
uccidendo
Меня
убивают.
Vorrei
starmene
per
sempre
via
in
vacanza
Я
бы
хотел
навсегда
уехать
в
отпуск,
Sai
tipo
mollare
tutto
Знаешь,
типа,
бросить
все,
Uscire
da
sta
stanza
Выбраться
из
этой
комнаты.
Vorrei
vivere
la
brezza
del
pericolo
Хочу
ощутить
дуновение
опасности,
Che
mi
sento
incatenato
Потому
что
чувствую
себя
скованным,
Sono
ancora
in
bilico
Я
все
еще
в
подвешенном
состоянии.
Vorrei
stare
su
una
macchina
col
vento
in
faccia
Хочу
мчаться
на
машине
с
ветром
в
лицо,
Coi
miei
amici,
sempre
i
soliti
С
моими
друзьями,
все
те
же
лица,
Scendiamo
in
spiaggia
Спускаемся
на
пляж,
Mentre
penso
a
lei
Пока
я
думаю
о
тебе.
Dentro
la
testa
ho
un
luna
park
В
голове
у
меня
луна-парк,
Che
la
nostra
storia
è
bella
Наша
история
прекрасна,
Come
un
film
al
cinema
Как
фильм
в
кинотеатре.
Dai
partiamo
tutti
insieme
Давай
отправимся
все
вместе
Verso
chissà
dove
Куда-нибудь,
Soliti
discorsi,
solite
persone
От
одних
и
тех
же
разговоров,
одних
и
тех
же
людей.
Mi
ricordo
ancora
quando
già
da
piccolo
Я
до
сих
пор
помню,
как
еще
ребенком
Immaginavo
mille
strade
Представлял
себе
тысячи
дорог,
Da
dentro
ad
un
vicolo
Находясь
в
глухом
переулке.
Ogni
giorno
sai
Каждый
день,
знаешь,
Sogno
ancora
limpido
Я
все
еще
мечтаю,
Di
girare
il
mondo
Объехать
весь
мир,
Vivere
sempre
quel
brivido
Постоянно
испытывать
этот
трепет.
Quindi
salta
su
dai
vieni
con
me
Так
что
запрыгивай,
поехали
со
мной,
Che
ti
porto
a
stare
bene
Я
позабочусь
о
тебе,
Senza
che
ci
sia
un
perché
Без
всякой
причины.
Lascia
tutto
alle
tue
spalle
Оставь
все
позади,
Fai
i
bagagli
da
stanotte
Собери
вещи
сегодня
же
ночью,
Un'avventura
nuova
ci
aspetta
alle
porte
Новое
приключение
ждет
нас
у
порога.
Giornate
intere
insieme
da
passare
Целые
дни,
проведенные
вместе,
Sulla
riva
del
mare
a
giocare
На
берегу
моря,
играя,
Ballare
tutta
la
notte
fino
a
star
male
Танцевать
всю
ночь
до
упаду,
Non
voglio
sentire
quella
noia
mortale
Я
не
хочу
чувствовать
эту
смертельную
скуку.
Okok
non
ci
penso
più
Хорошо,
хорошо,
я
больше
не
думаю
Allo
studio,
poi
al
lavoro
Об
учебе,
потом
о
работе,
Ad
arrivare
su
О
том,
чтобы
добиться
успеха.
Voglio
liberare
il
mondo
Я
хочу
освободить
мир,
Si
fare
di
più
Да,
сделать
больше,
Ma
stasera
sai
preferisco
berci
su
Но
сегодня
вечером,
знаешь,
я
предпочитаю
выпить.
Ehhh
Yeah
Yeah
Эээ
Да,
да
Sto
passando
un
altra
notte
giù
all'inferno
Я
провожу
еще
одну
ночь,
как
в
аду,
Quattro
mura
e
il
caldo
estivo
Четыре
стены
и
летняя
жара
Mi
stanno
uccidendo
Меня
убивают.
Vorrei
starmene
per
sempre
via
in
vacanza
Я
бы
хотел
навсегда
уехать
в
отпуск,
Sai
tipo
mollare
tutto
Знаешь,
типа,
бросить
все,
Uscire
da
sta
stanza
Выбраться
из
этой
комнаты.
Vorrei
vivere
la
brezza
del
pericolo
Хочу
ощутить
дуновение
опасности,
Che
mi
sento
incatenato
Потому
что
чувствую
себя
скованным,
Sono
ancora
in
bilico
Я
все
еще
в
подвешенном
состоянии.
Vorrei
stare
su
una
macchina
col
vento
in
faccia
Хочу
мчаться
на
машине
с
ветром
в
лицо,
Coi
miei
amici,
sempre
i
soliti
С
моими
друзьями,
все
те
же
лица,
Scendiamo
in
spiaggia
Спускаемся
на
пляж,
Mentre
penso
a
lei
Пока
я
думаю
о
тебе.
Dentro
la
testa
ho
un
luna
park
В
голове
у
меня
луна-парк,
Che
la
nostra
storia
è
bella
Наша
история
прекрасна,
Come
un
film
al
cinema
Как
фильм
в
кинотеатре.
Dai
partiamo
tutti
insieme
Давай
отправимся
все
вместе
Verso
chissà
dove
Куда-нибудь,
Soliti
discorsi,
solite
persone
От
одних
и
тех
же
разговоров,
одних
и
тех
же
людей.
Io
l'estate
non
la
vivo
bene
Я
плохо
переношу
лето,
Il
mare
sotto
casa
Море
рядом
с
домом,
Ma
mi
stan
tutti
sul
cazzo
Но
все
меня
достали.
Sto
cercando
solamente
Я
ищу
только
Le
amicizie
vere
Настоящих
друзей,
Ma
a
quanto
pare
brucia
Но,
похоже,
горит,
E
non
soltanto
per
il
caldo
И
не
только
из-за
жары.
Ti
porterò
dove
non
ci
saranno
problemi
Я
отвезу
тебя
туда,
где
не
будет
проблем,
Restare
Solamente
io
e
te
Останемся
только
я
и
ты,
Bere
altri
due
frappè
Выпьем
еще
пару
фраппе.
Adesso
sai
che
c'è?
Теперь
знаешь,
что?
Non
mi
frega
del
resto,
no
Мне
все
равно
на
остальное,
нет,
Perché
da
quando
ci
sei
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
появилась,
Non
mi
sento
più
perso,
no
Я
больше
не
чувствую
себя
потерянным,
нет.
E
quella
coppia
di
prima
И
та
пара
до
нас
Non
era
paragonabile
a
noi
Не
шла
ни
в
какое
сравнение
с
нами.
Tu
sexy
come
Louis
Ты
сексуальна,
как
Louis,
Io
resto
con
i
boys
Я
остаюсь
с
парнями.
Il
mio
culo
su
una
Hyundai
Моя
задница
на
Hyundai,
E
la
testa
su
una
Rolls
Royce
А
голова
в
Rolls
Royce.
Sto
passando
un
altra
notte
giù
all'inferno
Я
провожу
еще
одну
ночь,
как
в
аду,
Quattro
mura
e
il
caldo
estivo
Четыре
стены
и
летняя
жара
Mi
stanno
uccidendo
Меня
убивают.
Vorrei
starmene
per
sempre
via
in
vacanza
Я
бы
хотел
навсегда
уехать
в
отпуск,
Sai
tipo
mollare
tutto
Знаешь,
типа,
бросить
все,
Uscire
da
sta
stanza
Выбраться
из
этой
комнаты.
Vorrei
vivere
la
brezza
del
pericolo
Хочу
ощутить
дуновение
опасности,
Che
mi
sento
incatenato
Потому
что
чувствую
себя
скованным,
Sono
ancora
in
bilico
Я
все
еще
в
подвешенном
состоянии.
Vorrei
stare
su
una
macchina
col
vento
in
faccia
Хочу
мчаться
на
машине
с
ветром
в
лицо,
Coi
miei
amici,
sempre
i
soliti
С
моими
друзьями,
все
те
же
лица,
Scendiamo
in
spiaggia
Спускаемся
на
пляж,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Pio Gabugliese, Simone Zuccalà
Attention! Feel free to leave feedback.