Gantex - Amore e Delusione - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gantex - Amore e Delusione




Amore e Delusione
Любовь и Разочарование
Se penso all'amore dico deficiente
Если думаю о любви, говорю глупость.
Tu ormai non lo sai come si ama davvero
Ты уже не знаешь, как любить по-настоящему.
Dentro a questo mondo io non sento niente
В этом мире я ничего не чувствую.
Ho perso il mio cuore e non ritorna intero
Я потерял свое сердце, и оно не вернется целым.
Se ne avessi messo un pezzo da parte
Если бы я сохранил его частичку,
L'avessi tenuto per bene al sicuro
Спрятал бы ее в надежном месте,
A quest'ora non sarei così distante
Сейчас бы я не был так далек,
Non avrei paura ad abbassare un muro
Не боялся бы разрушить стену.
Invece ho preferito dare via me stesso
Вместо этого я предпочел отдать всего себя.
Dimmi che ci ho ricavato, come sono messo?
Скажи мне, что я получил взамен, в каком я состоянии?
Ogni singola emozione qua mi rende fragile
Каждая эмоция делает меня хрупким.
Il cuore d'oro nero che diventa come antracite
Золото-черное сердце становится как антрацит.
Giuro amore che con te è l'ultima volta
Клянусь, любовь моя, что с тобой это в последний раз,
Che faccio passare qualcuno da quella porta
Когда я пропускаю кого-то через эту дверь.
Mi è rimasto solo un pezzetto di scorta
У меня остался лишь маленький кусочек про запас,
Dopo di che vivrò da solo una vita distorta
После чего я буду жить один, искалеченной жизнью.
Stai tranquillo vedrai che va tutto bene
Не волнуйся, увидишь, все будет хорошо.
Guarda adesso
Смотри теперь,
Che ho rinchiuso il mio cuore in catene
Я заключил свое сердце в цепи.
E si davvero, va bene ci sono i miei cari
И да, правда, у меня есть близкие,
Ma non mi basta avere loro per sentirmi bene
Но мне не хватает их, чтобы чувствовать себя хорошо.
Però fa meno male di lasciarsi andare
Но это меньше ранит, чем отпустить все,
Perché ogni volta questo amore
Потому что каждый раз эта любовь
Poi è una delusione
Оборачивается разочарованием.
Ma di sicuro c'è qualcosa di più grave
Но, конечно, есть что-то более серьезное,
Ed è far stare male chi ti ha dato tempo e cuore
И это причинять боль тому, кто подарил тебе время и сердце.
Perciò io allora preferisco starmene da solo
Поэтому я предпочитаю оставаться один
E scrivere che sono triste sopra questo diario
И писать о своей грусти в этом дневнике,
Piuttosto che provarci per sentirmi meno solo
Чем пытаться почувствовать себя менее одиноким
E poi deludere qualcuno che mi sta caro
И разочаровывать кого-то, кто мне дорог.
Perché io ho perso le emozioni
Потому что я потерял эмоции,
E no non so che farci
И не знаю, что с этим делать.
Erano troppi per davvero forse, quegli squarci
Их было слишком много, правда, этих разрывов.
Quindi adesso, non provo più amore
Поэтому сейчас я больше не чувствую любви,
O perlomeno
Или, по крайней мере,
Non trovo nulla che lo faccia smuovere
Не нахожу ничего, что могло бы ее пробудить.
Baby baby
Детка, детка,
Vuoi giocare con me?
Хочешь поиграть со мной?
No no baby
Нет, нет, детка,
Non faccio per te
Я не для тебя.
No no perché
Нет, нет, потому что
Troppe son le pare
Слишком много ран,
Troppe barre che dovrei cacciare
Слишком много строк мне пришлось бы вычеркнуть,
Per lasciare l'odio
Чтобы оставить ненависть,
Che mi porto dietro da quando ho sei anni
Которую я ношу с собой с шести лет.
Che sta vita mi ha già dato troppi drammi
Эта жизнь уже принесла мне слишком много драм.
Quindi lascio andare tutto
Поэтому я отпускаю все
Qua sul foglio
Здесь, на бумаге,
Senza orgoglio
Без гордости,
Che tanto io sto distrutto e non mi va
Потому что я разрушен и не хочу
Di tenermi dentro al petto questi affanni
Держать в себе эти муки.
Quindi apro il cuore e depongo le armi
Поэтому я открываю сердце и складываю оружие.
Per chi ascolta, offro aiuto
Тому, кто слушает, я предлагаю помощь.
Per chi soffre ma sta muto
Тому, кто страдает, но молчит,
Stai tranquillo presto finirà
Не волнуйся, скоро все закончится.





Writer(s): Antonio Pio Gabugliese


Attention! Feel free to leave feedback.