Lyrics and translation Gantex - Amore e Delusione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore e Delusione
Любовь и Разочарование
Se
penso
all'amore
dico
deficiente
Если
думаю
о
любви,
говорю
– глупость.
Tu
ormai
non
lo
sai
come
si
ama
davvero
Ты
уже
не
знаешь,
как
любить
по-настоящему.
Dentro
a
questo
mondo
io
non
sento
niente
В
этом
мире
я
ничего
не
чувствую.
Ho
perso
il
mio
cuore
e
non
ritorna
intero
Я
потерял
свое
сердце,
и
оно
не
вернется
целым.
Se
ne
avessi
messo
un
pezzo
da
parte
Если
бы
я
сохранил
его
частичку,
L'avessi
tenuto
per
bene
al
sicuro
Спрятал
бы
ее
в
надежном
месте,
A
quest'ora
non
sarei
così
distante
Сейчас
бы
я
не
был
так
далек,
Non
avrei
paura
ad
abbassare
un
muro
Не
боялся
бы
разрушить
стену.
Invece
ho
preferito
dare
via
me
stesso
Вместо
этого
я
предпочел
отдать
всего
себя.
Dimmi
che
ci
ho
ricavato,
come
sono
messo?
Скажи
мне,
что
я
получил
взамен,
в
каком
я
состоянии?
Ogni
singola
emozione
qua
mi
rende
fragile
Каждая
эмоция
делает
меня
хрупким.
Il
cuore
d'oro
nero
che
diventa
come
antracite
Золото-черное
сердце
становится
как
антрацит.
Giuro
amore
che
con
te
è
l'ultima
volta
Клянусь,
любовь
моя,
что
с
тобой
это
в
последний
раз,
Che
faccio
passare
qualcuno
da
quella
porta
Когда
я
пропускаю
кого-то
через
эту
дверь.
Mi
è
rimasto
solo
un
pezzetto
di
scorta
У
меня
остался
лишь
маленький
кусочек
про
запас,
Dopo
di
che
vivrò
da
solo
una
vita
distorta
После
чего
я
буду
жить
один,
искалеченной
жизнью.
Stai
tranquillo
vedrai
che
va
tutto
bene
Не
волнуйся,
увидишь,
все
будет
хорошо.
Guarda
adesso
Смотри
теперь,
Che
ho
rinchiuso
il
mio
cuore
in
catene
Я
заключил
свое
сердце
в
цепи.
E
si
davvero,
va
bene
ci
sono
i
miei
cari
И
да,
правда,
у
меня
есть
близкие,
Ma
non
mi
basta
avere
loro
per
sentirmi
bene
Но
мне
не
хватает
их,
чтобы
чувствовать
себя
хорошо.
Però
fa
meno
male
di
lasciarsi
andare
Но
это
меньше
ранит,
чем
отпустить
все,
Perché
ogni
volta
questo
amore
Потому
что
каждый
раз
эта
любовь
Poi
è
una
delusione
Оборачивается
разочарованием.
Ma
di
sicuro
c'è
qualcosa
di
più
grave
Но,
конечно,
есть
что-то
более
серьезное,
Ed
è
far
stare
male
chi
ti
ha
dato
tempo
e
cuore
И
это
причинять
боль
тому,
кто
подарил
тебе
время
и
сердце.
Perciò
io
allora
preferisco
starmene
da
solo
Поэтому
я
предпочитаю
оставаться
один
E
scrivere
che
sono
triste
sopra
questo
diario
И
писать
о
своей
грусти
в
этом
дневнике,
Piuttosto
che
provarci
per
sentirmi
meno
solo
Чем
пытаться
почувствовать
себя
менее
одиноким
E
poi
deludere
qualcuno
che
mi
sta
caro
И
разочаровывать
кого-то,
кто
мне
дорог.
Perché
io
ho
perso
le
emozioni
Потому
что
я
потерял
эмоции,
E
no
non
so
che
farci
И
не
знаю,
что
с
этим
делать.
Erano
troppi
per
davvero
forse,
quegli
squarci
Их
было
слишком
много,
правда,
этих
разрывов.
Quindi
adesso,
non
provo
più
amore
Поэтому
сейчас
я
больше
не
чувствую
любви,
O
perlomeno
Или,
по
крайней
мере,
Non
trovo
nulla
che
lo
faccia
smuovere
Не
нахожу
ничего,
что
могло
бы
ее
пробудить.
Vuoi
giocare
con
me?
Хочешь
поиграть
со
мной?
No
no
baby
Нет,
нет,
детка,
Non
faccio
per
te
Я
не
для
тебя.
No
no
perché
Нет,
нет,
потому
что
Troppe
son
le
pare
Слишком
много
ран,
Troppe
barre
che
dovrei
cacciare
Слишком
много
строк
мне
пришлось
бы
вычеркнуть,
Per
lasciare
l'odio
Чтобы
оставить
ненависть,
Che
mi
porto
dietro
da
quando
ho
sei
anni
Которую
я
ношу
с
собой
с
шести
лет.
Che
sta
vita
mi
ha
già
dato
troppi
drammi
Эта
жизнь
уже
принесла
мне
слишком
много
драм.
Quindi
lascio
andare
tutto
Поэтому
я
отпускаю
все
Qua
sul
foglio
Здесь,
на
бумаге,
Senza
orgoglio
Без
гордости,
Che
tanto
io
sto
distrutto
e
non
mi
va
Потому
что
я
разрушен
и
не
хочу
Di
tenermi
dentro
al
petto
questi
affanni
Держать
в
себе
эти
муки.
Quindi
apro
il
cuore
e
depongo
le
armi
Поэтому
я
открываю
сердце
и
складываю
оружие.
Per
chi
ascolta,
offro
aiuto
Тому,
кто
слушает,
я
предлагаю
помощь.
Per
chi
soffre
ma
sta
muto
Тому,
кто
страдает,
но
молчит,
Stai
tranquillo
presto
finirà
Не
волнуйся,
скоро
все
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Pio Gabugliese
Attention! Feel free to leave feedback.