Lyrics and translation Gantex - Inferno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giorno
2 Luglio
2020
2 июля
2020
года
Hai
perso
la
vita
dentro
l'ospedale
Ты
потеряла
жизнь
в
больнице
Nonno
io
so
che
ce
la
puoi
fare
Дедушка,
я
знаю,
ты
справишься
Prego
affinché
tu
possa
stare
Молюсь,
чтобы
ты
смог
остаться
Me
lo
dicevo
sai
dentro
quel
pezzo
Я
говорил
это
себе
в
той
песне
Che
le
persone
non
hanno
sentito
Что
люди
не
услышали
Perché
ancora
aspetto
che
arrivi
il
tempo
Потому
что
я
всё
ещё
жду,
когда
придёт
время
Per
rendere
onore
a
quello
che
ho
patito
Чтобы
почтить
то,
что
я
пережил
La
gente
non
sa
Люди
не
знают
Giuro
non
sa
Клянусь,
не
знают
Ma
vorrei
sapesse
è
per
questo
che
scrivo
Но
я
хотел
бы,
чтобы
они
знали,
поэтому
я
пишу
Caro
papà,
che
sei
lassù
Дорогой
отец,
ты
там,
наверху
Aiutami
a
vivere
questo
destino
Помоги
мне
пережить
эту
судьбу
Voglio
arrivare
alla
cima
del
mondo
Я
хочу
достичь
вершины
мира
Tanto
è
una
vita
che
sono
sul
fondo
Ведь
я
так
долго
был
на
дне
Se
ci
ritorno
giuro
non
mi
preoccupo
Если
я
туда
вернусь,
клянусь,
я
не
волнуюсь
Ne
esco
di
nuovo
con
qualche
altro
postumo
Я
выберусь
снова
с
каким-нибудь
другим
посмертным
произведением
Tutto
è
una
merda
Всё
— дерьмо
Io
sto
di
merda
Мне
хреново
Ed
odio
quel
giorno
in
cui
tu
sei
sparito
И
я
ненавижу
тот
день,
когда
ты
исчезла
Vivo
ma
è
spenta
quella
lanterna
Я
живу,
но
мой
фонарь
погас
Non
so
dove
andare
lungo
il
mio
cammino
Я
не
знаю,
куда
идти
по
своему
пути
Spero
che
un
giorno
ci
rivedremo
Надеюсь,
однажды
мы
увидимся
снова
Spero
sia
presto
perché
sono
stanco
Надеюсь,
это
будет
скоро,
потому
что
я
устал
Sai
le
mie
forze
vengono
meno
Знаешь,
мои
силы
на
исходе
Sono
un
guerriero
steso
sull'asfalto
Я
воин,
лежащий
на
асфальте
No,
non
si
può
aggiustare
Нет,
это
невозможно
исправить
Mi
fa
troppo
male
Мне
слишком
больно
Quel
vuoto
che
hai
lasciato
От
пустоты,
которую
ты
оставила
Tu
ti
sei
perso
e
tutto
finisce
Ты
потерялась,
и
всё
кончается
Adesso
la
casa
è
piena
di
fantasmi
Теперь
дом
полон
призраков
Tutto
è
confuso,
si
percepisce
Всё
запутано,
это
ощущается
Dentro
le
mura
il
passare
degli
anni
Внутри
стен
— течение
лет
E
tutti
quei
ricordi,
li
tengo
stretti
И
все
эти
воспоминания,
я
храню
их
крепко
Ma
non
mi
bastano,
fa
troppo
male
Но
мне
их
недостаточно,
слишком
больно
Io
vorrei
buttare
questi
sentimenti
Я
хотел
бы
выбросить
эти
чувства
Tanto
nessuno
li
sa
riparare
Ведь
никто
не
сможет
их
починить
Un
po'
mi
dispiace
Мне
немного
жаль
Per
quando
mi
davi
del
nulla
facente
Что
ты
называла
меня
бездельником
Ma
non
lo
sai
Но
ты
не
знаешь
Quanto
mi
duole
non
sapessi
niente
Как
мне
больно,
что
ты
ничего
не
знала
Vorrei
parlarti
anche
solo
un
minuto
Я
хотел
бы
поговорить
с
тобой
хотя
бы
минуту
E
poterti
spiegare
perché
sono
schivo
И
объяснить
тебе,
почему
я
замкнут
Provo
un
po'
a
dirti
cosa
è
capitato
Я
попытаюсь
рассказать
тебе,
что
случилось
Com'è
diventato
il
tuo
bel
nipotino
Кем
стал
твой
милый
внук
Ti
racconto
l'inferno
Я
расскажу
тебе
об
аде
Che
mi
brucia
ogni
giorno
Который
сжигает
меня
каждый
день
Mi
alzo
la
mattina
con
le
fiamme
dentro
al
letto
Я
просыпаюсь
утром
с
пламенем
в
постели
Ed
ogni
paranoia
espressa
dall'ultimo
sogno
И
каждой
паранойей,
выраженной
последним
сном
Vivo
sto
buio
come
fosse
acqua
Я
живу
в
этой
тьме,
как
будто
это
вода
Mentre
la
vita
è
una
sete
costante
В
то
время
как
жизнь
— постоянная
жажда
Pensieri
a
palla,
poi
panico
ed
ansia
Мысли
в
голове,
затем
паника
и
тревога
Li
ho
convertiti
in
un'ira
insaziabile
Я
превратил
их
в
ненасытную
ярость
Giuro
sono
stanco
Клянусь,
я
устал
Io
non
ce
la
faccio
più
Я
больше
не
могу
Non
va
bene
un
cazzo
Всё
идёт
через
жопу
Da
prima
che
andassi
anche
tu
С
тех
пор,
как
ты
тоже
ушла
Pensa
adesso
che
è
peggio
Представь,
сейчас
ещё
хуже
Pensa
adesso
che
è
passato
un
anno
Представь,
теперь
прошёл
год
Penso
proprio
che
mi
manchi
poco
Думаю,
мне
осталось
совсем
немного
Prima
che
arrivi
quel
famoso
salto
До
того
самого
прыжка
Verso
dove
non
lo
so
Куда,
я
не
знаю
Ma
è
probabile
sia
il
fondo
Но,
вероятно,
это
дно
Sai
ci
provo
e
ci
riprovo
Знаешь,
я
пытаюсь
и
пытаюсь
снова
Ma
ogni
volta
è
più
profondo
Но
каждый
раз
всё
глубже
Io
mi
chiedo
quanto
manca
Я
спрашиваю
себя,
сколько
ещё
осталось
Prima
che
arrivi
la
fine
До
того,
как
наступит
конец
Che
sia
brutta
o
che
sia
bella
Плохой
он
будет
или
хороший
Io
non
voglio
più
soffrire
Я
больше
не
хочу
страдать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Pio Gabugliese
Attention! Feel free to leave feedback.