Lyrics and translation Gantex - Senza Rispetto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza Rispetto
Без Уважения
Certe
volte,
questa
vita
fa
tanto
male
Иногда,
эта
жизнь
причиняет
столько
боли,
E
non
meritiamo
di
soffrire
così
И
мы
не
заслуживаем
таких
страданий.
Beh...
io
stanotte
mi
chiedevo
Ну...
я
сегодня
ночью
спрашивал
себя,
Mi
chiedevo
perché
Спрашивал
себя,
почему
Questa
vita
fa
così
male
Эта
жизнь
так
больна.
Sono
solo
nella
mia
stanza
Я
один
в
своей
комнате,
Si
son
fatte
le
quattro
di
notte
Уже
четыре
часа
ночи.
Sento
nel
petto
Чувствую
в
груди
L'ansia
che
avanza
Нарастающую
тревогу.
Le
voci
che
ho
in
testa
Голоса
в
моей
голове
Mi
prendono
a
botte
Избивают
меня.
Ma
che
schifo
la
vita
e
la
morte
Как
же
отвратительны
жизнь
и
смерть.
C'è
per
forza
un
inizio
e
una
fine
Должно
быть
начало
и
конец.
Ma
la
cosa
più
brutta
di
tutte
Но
хуже
всего
E'
lasciare
i
tuoi
cari
quando
vai
a
dormire
Оставлять
своих
близких,
когда
ложишься
спать.
Ogni
notte
penso
a
mio
nonno
Каждую
ночь
я
думаю
о
своем
дедушке.
Dopo
mesi
ancora
ricordo
Спустя
месяцы
я
всё
ещё
помню
Il
profumo
che
aveva
quel
giorno
Запах,
который
был
от
него
в
тот
день.
Dio
mio,
che
fastidio
assurdo
Боже
мой,
какой
нелепый
дискомфорт.
Il
profumo
dell'ipocrisia
Запах
лицемерия.
Perché
in
vita
nessuno
lo
ha
amato
Потому
что
при
жизни
его
никто
не
любил.
Mi
sapeva
di
nostalgia
От
него
пахло
ностальгией.
C'era
una
volta
in
cui
l'ho
già
sentito
Однажды
я
уже
чувствовал
этот
запах.
Era
quando
io
avevo
otto
anni
Мне
было
восемь
лет,
E
quel
giorno
si
che
era
buono
И
в
тот
день
он
был
таким
добрым.
Non
adesso,
dopo
dieci
anni
Не
то,
что
сейчас,
десять
лет
спустя,
Che
in
mezzo
agli
affanni
Среди
всех
этих
забот
Non
ne
ha
messo
uno
Он
не
приложил
ни
малейших
усилий
Per
tutti
gli
altri
Для
всех
остальных.
Si
è
rotto
il
culo
Он
надрывался,
Ma
per
lui
mai
niente
nessuno
Но
для
него
самого
никто
никогда
ничего
не
делал.
Tutti
buoni
solo
a
lamentarsi
Все
только
и
умели
жаловаться
Di
soldi
scarsi
e
cibo
poco
buono
На
нехватку
денег
и
плохую
еду.
Però
intanto
nessuno
lo
amava
Но
никто
его
не
любил,
E
non
era
scontato
И
это
было
не
само
собой
разумеющимся.
Per
niente
scontato
Совсем
не
само
собой.
Tutto
ciò
che
dava
Всё,
что
он
давал,
Di
tutto
si
privava
Во
всём
себе
отказывал,
Per
non
vedere
una
figlia
per
strada
Чтобы
его
дочь
не
оказалась
на
улице.
Che
grande
rispetto
parlare
dei
soldi
davanti
alla
bara
Какое
огромное
неуважение
– говорить
о
деньгах
перед
гробом.
Mi
chiedevo
perché
Я
спрашивал
себя,
почему
Questa
vita
fa
così
male
Эта
жизнь
так
больна.
Perché?
Perché?
Почему?
Почему?
Penso
che
lui
fosse
troppo
perfetto
Думаю,
он
был
слишком
хорошим,
Per
restare
ancora
tra
i
vivi
Чтобы
оставаться
среди
живых.
Per
come
è
andata
sono
contento
Как
бы
там
ни
было,
я
рад,
Con
il
dolore
prima
o
poi
convivi
Что
рано
или
поздно
с
болью
сживаешься.
Certo
è
inutile
dire
qua
adesso
Конечно,
бесполезно
сейчас
говорить,
Quanta
rabbia
io
abbia
in
fondo
Сколько
злости
у
меня
внутри.
Ma
sticazzi,
tanto
è
lo
stesso
Но
плевать,
всё
равно,
Il
modo
poi
in
cui
gira
il
mondo
Так
устроен
этот
мир.
Ve
l'ho
detto
non
serve
a
niente
Я
же
говорил,
что
это
бесполезно,
Tanto
si
tratta
di
vita
e
di
morte
Ведь
речь
идёт
о
жизни
и
смерти.
Non
puoi
evitarlo
per
sempre
Ты
не
можешь
избежать
этого
навсегда,
Solo
provare
a
sfidare
la
sorte
Можно
лишь
попытаться
бросить
вызов
судьбе.
Magari
ti
va
di
fortuna
Может
быть,
тебе
повезёт,
Oppure
magari
poi
resti
da
solo
А
может
быть,
ты
останешься
один.
Ma
quello
che
fai
non
importa
Но
что
бы
ты
ни
делал,
неважно,
Finisci
sempre
sotto
al
suolo
Ты
всё
равно
окажешься
под
землёй.
Però
in
tutto
sto
grande
macello
Но
во
всей
этой
огромной
суматохе
Perlomeno
ha
cresciuto
me
По
крайней
мере,
он
вырастил
меня.
Che
non
dico
di
essere
perfetto
Не
скажу,
что
я
идеален,
Però
almeno
gli
ho
voluto
bene
Но
по
крайней
мере,
я
любил
его.
Come
ha
fatto
lui
con
me
Так
же,
как
он
любил
меня.
Che
mi
ha
fatto
più
che
da
padre
Он
был
для
меня
больше,
чем
отец.
Mi
chiedevo
mio
padre
dov'è?
Я
спрашивал
себя,
где
мой
отец?
Poi
a
sei
anni
ho
pensato
cazzate
Потом,
в
шесть
лет,
я
понял,
что
это
глупости.
Ce
l'ho
qua
il
mio
vero
padre
Мой
настоящий
отец
здесь,
со
мной.
E
adesso,
che
è
morto
И
теперь,
когда
он
умер,
Mezzo
cuore
con
lui
l'ho
sepolto
Половина
моего
сердца
похоронена
вместе
с
ним.
L'altro
mezzo
lo
tengo
nel
petto
Другую
половину
я
храню
в
груди
Per
chi
ancora
dimostra
d'amarmi
Для
тех,
кто
всё
ещё
показывает
мне
свою
любовь.
La
parte
mancante
la
riempio
da
solo
Отсутствующую
часть
я
заполню
сам,
Con
la
forza
di
rialzarmi
С
силой,
чтобы
подняться
E
non
lasciarmi
cadere
nel
vuoto
И
не
позволить
себе
упасть
в
пустоту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Pio Gabugliese
Attention! Feel free to leave feedback.