Lyrics and translation Garbage - Begging Bone (2021 Remaster)
Begging Bone (2021 Remaster)
Молящая косточка (ремастеринг 2021)
You're
just
like
a
dog
with
your
begging
bone
Ты
как
собачонка
с
молящей
косточкой,
You're
always
chasing
psychos
down
those
rabbit
holes
Вечно
гоняешься
за
психопатами
по
кроличьим
норам.
You
like
them
the
best
'cause
they
are
dangerous
Тебе
нравятся
они
больше
всего,
ведь
они
опасны,
And
they
get
off
on
you
and
your
subservience
А
их
заводит
твоя
покорность.
What
can
I
do?
Can't
make
a
monkey
out
of
you
Что
я
могу
поделать?
Не
могу
сделать
из
тебя
человека,
I
can't
keep
you
on
a
leash,
can't
lock
you
in
your
room
Не
могу
держать
тебя
на
поводке,
не
могу
запереть
в
комнате.
I
can't
make
you
perfectly
suspicious
of
the
world
Не
могу
заставить
тебя
видеть
мир
подозрительным,
And
can't
teach
you
lessons
that
you
never
want
to
learn
И
не
могу
преподать
тебе
уроки,
которые
ты
не
хочешь
учить.
You
started
to
believe
that
you're
completely
unlovable
Ты
начал
верить,
что
ты
совсем
нелюбим,
Which
makes
us
want
to
laugh
'cause
you're
adorable
И
это
смешит,
ведь
ты
очарователен.
You
say
you've
been
depressed
but
know
that
you'll
get
over
it
Ты
говоришь,
что
в
депрессии,
но
знаешь,
что
справишься,
And
get
back
on
your
feet
just
like
a
pugilist
И
встанешь
на
ноги,
как
боксер
на
ринге.
What
can
I
do?
Can't
make
a
monkey
out
of
you
Что
я
могу
поделать?
Не
могу
сделать
из
тебя
человека,
I
can't
keep
you
on
a
leash,
can't
lock
you
in
your
room
Не
могу
держать
тебя
на
поводке,
не
могу
запереть
в
комнате.
I
can't
make
you
perfectly
suspicious
of
the
world
Не
могу
заставить
тебя
видеть
мир
подозрительным,
And
can't
teach
you
lessons
that
you
never
want
to
learn
И
не
могу
преподать
тебе
уроки,
которые
ты
не
хочешь
учить.
It's
okay
to
be
afraid
of
what's
inside
another
mind
Бояться
того,
что
творится
в
чужой
голове,
нормально.
An
invitation
to
discover
and
explore
the
other
side
Это
приглашение
открыть
и
исследовать
другую
сторону.
It's
okay
to
be
afraid
of
finding
out
you
really
care
Бояться
обнаружить,
что
тебе
не
всё
равно,
нормально.
Like
a
hammer
crashing
down
between
the
clouds
out
of
the
air
Как
гром
среди
ясного
неба.
Pray
that
they
come
through
Молись,
чтобы
они
пришли,
of
course
they
never
do
Конечно
же,
они
никогда
не
придут.
Pray
that
they
come
through
Молись,
чтобы
они
пришли,
of
course
they
never
do
Конечно
же,
они
никогда
не
придут.
Pray
that
they
come
through
Молись,
чтобы
они
пришли,
of
course
they
never
do
Конечно
же,
они
никогда
не
придут.
Pray
that
they
come
through
Молись,
чтобы
они
пришли,
of
course
they
never
do
Конечно
же,
они
никогда
не
придут.
Of
course
they
never
do
Конечно
же,
они
никогда
не
придут.
Of
course
they
never
do
Конечно
же,
они
никогда
не
придут.
Of
course
they
never
do
Конечно
же,
они
никогда
не
придут.
Of
course
they
never
do
Конечно
же,
они
никогда
не
придут.
Of
course
they
never
do
Конечно
же,
они
никогда
не
придут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Butch Vig, Shirley Manson, Steve Marker, Doug Erikson
Attention! Feel free to leave feedback.