Lyrics and translation Garbo - A Berlino... va bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Berlino... va bene
В Берлине... всё хорошо
Hoy
asume
lo
que
venga
Сегодня
принимаю
всё,
что
придёт,
Sea
para
bien,
o
todo
mal
Будь
то
хорошее,
или
всё
плохое.
Y
aunque
pierda
lo
que
tenga
И
даже
если
потеряю
всё,
что
имею,
Se
va
a
morder
para
aguantar
Стисну
зубы,
чтобы
выдержать.
Hoy
que
claro
ve
las
cosas
Сегодня
я
ясно
вижу
вещи,
Que
ayer
no
vio,
ni
va
a
exigir
Которые
вчера
не
видела
и
не
потребую.
Sobre
su
pena
se
posa
Над
своей
печалью
поднимаюсь,
Quiere
entender
para
seguir
Хочу
понять,
чтобы
продолжать.
Llega
la
batalla
Наступает
битва,
Y
contra
él
estalla
И
против
меня
она
разгорается,
Algún
día
va
a
escampar
Когда-нибудь
всё
утихнет.
Y
como
sale
de
esta
И
как
только
выберусь
из
этого,
Quiere
la
respuesta
Хочу
получить
ответ,
Sabe
que
no
es
escapar
Знаю,
что
это
не
бегство.
Hoy
que
raro
que
lo
miran
Сегодня
как-то
странно
на
меня
смотрят,
Se
pone
en
pie
y
quiere
hablar
Встаю
на
ноги
и
хочу
говорить.
Y
a
su
boca
se
le
olvida
И
мой
рот
забывает
Lo
que
una
vez
quiso
explicar
То,
что
когда-то
хотела
объяснить.
Su
paciencia
va
a
montar
Моё
терпение
устроит
Todo
un
circo
para
verlo
desfilar
Целый
цирк,
чтобы
увидеть,
как
он
уходит,
Al
dolor
que
supo
ser
Ту
боль,
которой
была,
Y
al
que
ahora
ya
no
quiere
ver
volver
И
которую
теперь
больше
не
хочу
видеть.
Se
refugia
en
un
farol
Нахожу
убежище
в
свете
фонаря
Y
entre
dos
flores
que
И
между
двумя
цветами,
которые
Siempre
apuntan
al
sol
Всегда
тянутся
к
солнцу.
Así
cruza
su
pared
Так
я
преодолеваю
свою
стену,
Me
sonríe
y
rompe
con
su
propia
red
Улыбаюсь
тебе
и
рву
свою
собственную
сеть.
Hoy
se
siente
satisfecho
Сегодня
чувствую
себя
удовлетворённой,
Aunque
aquel
rol,
no
exista
mas
Хотя
той
роли
больше
нет.
Para
vida
con
su
pecho
Живу
полной
грудью,
Y
su
canción
vuelve
a
sonar
И
моя
песня
снова
звучит.
Hoy
recibe
los
aplausos
Сегодня
принимаю
аплодисменты,
Supo
ser
sal,
y
también
miel
Умела
быть
и
солью,
и
мёдом.
Y
conecta
con
sus
pasos
И
согласуюсь
со
своими
шагами,
Que
resbalar
no
cae
bien
Ведь
оступаться
нехорошо.
Termino
su
guerra
Закончилась
моя
война,
Los
pies
en
la
tierra
Ноги
на
земле,
Y
su
mano
a
un
corazón
А
моя
рука
на
твоём
сердце.
Su
pensar
tranquilo
Мои
мысли
спокойны,
Su
pena
un
olvido
Моя
печаль
забыта,
Y
su
alma
una
pasión
А
моя
душа
— сплошная
страсть.
Hoy
asume
lo
que
venga
Сегодня
принимаю
всё,
что
придёт,
Sea
para
bien,
o
todo
mal
Будь
то
хорошее,
или
всё
плохое.
Y
aunque
pierda
lo
que
tenga
И
даже
если
потеряю
всё,
что
имею,
Se
va
a
morder
para
aguantar
Стисну
зубы,
чтобы
выдержать.
Su
paciencia
va
a
montar
Моё
терпение
устроит
Todo
un
circo
para
verlo
desfilar
Целый
цирк,
чтобы
увидеть,
как
он
уходит,
Al
dolor
que
supo
ser
Ту
боль,
которой
была,
Y
al
que
ahora
ya
no
quiere
ver
volver
И
которую
теперь
больше
не
хочу
видеть.
Se
refugia
en
un
farol
Нахожу
убежище
в
свете
фонаря
Y
entre
dos
flores
que
И
между
двумя
цветами,
которые
Siempre
apuntan
al
sol
Всегда
тянутся
к
солнцу.
Así
cruza
su
pared
Так
я
преодолеваю
свою
стену,
Me
sonríe
y
rompe
con
su
propia
red
Улыбаюсь
тебе
и
рву
свою
собственную
сеть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garbo
Attention! Feel free to leave feedback.