Lyrics and translation Gardel Carlos, José Carreras, English Chamber Orchestra & Enrique García Asensio - El día que me quieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El día que me quieras
День, когда ты полюбишь меня
Acaricia
mi
ensueño
Ласкай
мою
мечту,
El
suave
murmullo
de
tu
suspirar
Тихим
шепотом
твоего
вздоха.
Cómo
ríe
la
vida
Как
смеется
жизнь,
Si
tus
ojos
negros
me
quieren
mirar
Если
твои
черные
глаза
хотят
смотреть
на
меня.
Y
si
es
mío
el
amparo
И
если
мне
дано
убежище
De
tu
risa
leve
que
es
como
un
cantar
В
твоем
легком
смехе,
похожем
на
песню,
Ella
aquieta
mi
herida
Он
успокаивает
мою
боль,
Todo,
todo
se
olvida
Все,
все
забывается
El
día
que
me
quieras
В
тот
день,
когда
ты
полюбишь
меня.
La
rosa
que
engalana
Роза,
что
украшает,
Se
vestirá
de
fiesta
Наденет
праздничный
наряд,
Con
su
mejor
color
Самый
яркий
свой,
Al
viento
las
campanas
Колокола
на
ветру
Dirán
que
ya
eres
mía
Скажут,
что
ты
уже
моя,
Y
locas
las
fontanas
И
безумные
фонтаны
Se
contarán
su
amor
Расскажут
друг
другу
о
своей
любви.
La
noche
que
me
quieras
В
ту
ночь,
когда
ты
полюбишь
меня,
Desde
el
azul
del
cielo
С
синевы
небес
Las
estrellas
celosas
Ревнивые
звезды
Nos
mirarán
pasar
Будут
смотреть,
как
мы
проходим
мимо.
Y
un
rayo
misterioso
И
таинственный
луч
Hará
nido
en
tu
pelo
Свьет
гнездо
в
твоих
волосах,
Luciérnaga
curiosa
que
verá
Любопытная
светлячок
увидит,
Que
eres
mi
consuelo
Что
ты
мое
утешение.
La
noche
que
me
quieras
В
ту
ночь,
когда
ты
полюбишь
меня,
Desde
el
azul
del
cielo
С
синевы
небес
Las
estrellas
celosas
Ревнивые
звезды
Nos
mirarán
pasar
Будут
смотреть,
как
мы
проходим
мимо.
Y
un
rayo
misterioso
И
таинственный
луч
Hará
nido
en
tu
pelo
Свьет
гнездо
в
твоих
волосах,
Luciérnaga
curiosa
que
verá
Любопытная
светлячок
увидит,
Que
eres
mi
consuelo
Что
ты
мое
утешение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera, Rodolfo Mederos
Attention! Feel free to leave feedback.