Lyrics and translation Garfunkel and Oates - Weed Card
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyone
knows
marijuana′s
dangerous
Все
знают,
что
марихуана
опасна,
And
medical
pot
is
really
strong
А
медицинская
травка
очень
сильна.
That's
why
it′s
so
hard
in
California
Вот
почему
в
Калифорнии
так
сложно
To
get
your
weed
card
Получить
карту
на
травку,
Unless
something's
really
wrong
Если
только
у
тебя
не
серьёзные
проблемы.
Gonna
pay
a
visit
to
my
doctor
Пойду-ка
я
к
врачу,
It's
a
long
shot
but
I
gotta
try
Мало
шансов,
но
я
должна
попытаться.
She
hands
me
a
list
of
all
the
ailments
Она
даёт
мне
список
всех
заболеваний,
I
can
have
to
qualify
Которые
позволяют
получить
карту.
Can′t
believe
what
I
am
reading
Не
могу
поверить,
что
я
читаю,
This
is
just
what
I′ve
been
needing
Это
как
раз
то,
что
мне
нужно,
A
government
supply
Государственная
поставка,
To
get
legally
high
Чтобы
легально
кайфовать.
Weed
card,
that's
what
I
need
Карта
на
травку
– вот
что
мне
нужно,
Hardly
ever,
okay,
always
Почти
никогда,
ладно,
всегда,
But
it′s
not
an
addiction
Но
это
не
зависимость,
'Cause
my
doctor
gave
me
a
prescription
Потому
что
мне
врач
выписал
рецепт.
You
can
get
your
card
for
having
headaches,
bad
dreams
or
anxiety
Ты
можешь
получить
карту,
если
у
тебя
головные
боли,
кошмары
или
тревога,
Propensity
for
drugs
or
alcohol,
anorexia
or
obesity
Склонность
к
наркотикам
или
алкоголю,
анорексия
или
ожирение.
Too
fat,
too
thin,
either
way
you
win
Слишком
толстая,
слишком
худая,
в
любом
случае
выиграешь.
Carpal
tunnel
syndrome,
color
blindness
Синдром
запястного
канала,
дальтонизм,
St-st-stuttering,
t-t-tooth
decay
За-за-заикание,
ка-ка-кариес,
Fatigue,
depression,
motion
sickness
Усталость,
депрессия,
морская
болезнь,
Impotence
or
TMJ
Импотенция
или
проблемы
с
челюстным
суставом.
You
can
smoke
to
quit
cigarettes
Можно
курить,
чтобы
бросить
сигареты,
For
asthma
or
motherfucking
Tourette′s
При
астме
или,
чёрт
возьми,
синдроме
Туретта.
It's
a
dream
come
true
Это
мечта,
ставшая
реальностью,
There′s
nothing
pot
can't
do
Нет
ничего,
чего
бы
травка
не
могла.
Weed
card,
that's
what
I
need
Карта
на
травку
– вот
что
мне
нужно,
Hardly
ever,
okay,
always
Почти
никогда,
ладно,
всегда,
But
it′s
not
an
addiction
Но
это
не
зависимость,
′Cause
my
doctor
gave
me
a
prescription
Потому
что
мне
врач
выписал
рецепт.
Got
back
pain,
need
Mary
Jane
Болит
спина,
нужна
Мэри
Джейн,
Can't
handle
this,
need
cannabis
Не
могу
с
этим
справиться,
нужен
каннабис.
Got
a
stomach
ache,
gotta
wake
and
bake
Болит
живот,
надо
проснуться
и
покурить,
Have
an
injury,
need
THC
Есть
травма,
нужен
ТГК.
Get
fucked
up
for
your
hyperhydrosis
Накуриться
от
гипергидроза,
Which
is
sweaty
palms
in
case
you
need
a
diagnosis
Это
потливость
ладоней,
если
тебе
нужен
диагноз.
It′s
not
a
crime,
it's
420
time
Это
не
преступление,
это
время
4:20.
Weed
card,
that′s
what
I
need
Карта
на
травку
– вот
что
мне
нужно,
Hardly
ever,
okay,
always
Почти
никогда,
ладно,
всегда,
But
it's
not
an
addiction
Но
это
не
зависимость,
′Cause
my
doctor
gave
me
a
prescription
Потому
что
мне
врач
выписал
рецепт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kate Micucci, Riki Lindhome
Attention! Feel free to leave feedback.