Lyrics and translation Gari Gréu feat. La Rue Kétanou - Nos retrouvailles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos retrouvailles
Наши встречи
Si
on
parlait,
de
nos
retrouvailles,
Если
бы
мы
поговорили
о
наших
встречах,
Si
on
parlait
de
nos
routes
qui
se
croisent,
Если
бы
мы
поговорили
о
наших
пересекающихся
путях,
Çà
tchatchote,
çà
rigole
et
çà
ripaille,
Здесь
шепчутся,
смеются
и
пируют,
Et
çà
dérègle,
toutes
les
ardoises.
И
всё
идёт
наперекосяк.
Çà
cause
souvent
de
nos
incertitudes,
Мы
часто
говорим
о
наших
сомнениях,
Et
toujours
un
peu
de
chacune
son
chacun,
И
всегда
немного
о
каждом
из
нас,
On
reprend,
de
l′altitude,
Мы
снова
набираем
высоту,
Et
de
la
force
dès
qu'on
se
reserre
la
main.
И
сил,
как
только
пожимаем
друг
другу
руки.
Si
on
parlait
à
ce
comptoir
de
Noailles,
Если
бы
мы
поговорили
за
этой
стойкой
в
Ноайе,
De
cette
chanson
qu′on
a
chanté
toute
la
nuit,
Об
этой
песне,
которую
мы
пели
всю
ночь,
Parlons-en,
de
nos
chevaux
de
bataille,
Давай
поговорим
о
наших
главных
битвах,
Et
des
vertus
de
l'aïoli...
И
о
достоинствах
айоли...
.Oli
oli
oli
.Оли
оли
оли
Oh
fan
de
pia,
donne
un
a
vu
du
pays,
О,
любитель
выпить,
расскажи
о
своих
путешествиях,
On
prend
de
l'âge
on
se
raconte
pas
d′histoires,
Мы
становимся
старше,
не
будем
рассказывать
сказки,
Cette
vie
là,
j′en
connais
qui
nous
l'envie,
Эту
жизнь,
я
знаю,
многие
нам
завидуют,
On
en
a
rien
à
caguer
de
la
victoire.
Нам
наплевать
на
победу.
Car
dans
la
vie,
ce
qui
compte,
c′est
le
vécu,
Ведь
в
жизни
главное
— это
опыт,
La
quête
de
l'inaccessible
bonne
étoile.
Поиск
недостижимой
счастливой
звезды.
Je
vous
le
dis,
alors,
gloire
aux
vaincus,
Говорю
вам,
слава
побежденным,
Et
peuchère,
vive
les
mauvais
chevals...
И,
чёрт
возьми,
да
здравствуют
плохие
лошади...
Si
on
parlait
à
ce
comptoir
de
Noailles,
Если
бы
мы
поговорили
за
этой
стойкой
в
Ноайе,
De
cette
chanson
qu′on
a
chanté
toute
la
nuit,
Об
этой
песне,
которую
мы
пели
всю
ночь,
Parlons-en,
de
nos
chevaux
de
bataille,
Давай
поговорим
о
наших
главных
битвах,
Et
des
vertus
de
l'aïoli...
И
о
достоинствах
айоли...
.Oli
oli
oli
.Оли
оли
оли
Si
on
parlait
à
ce
comptoir
de
Noailles,
Если
бы
мы
поговорили
за
этой
стойкой
в
Ноайе,
Parlons-en,
de
nos
chevaux
de
bataille,
Давай
поговорим
о
наших
главных
битвах,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florent Vintrignier, Laurent Garibaldi, Mourad Musset, Pierre Luquet
Album
Barka
date of release
17-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.