Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
comes
Victor
Hugo
Вот
и
Виктор
Гюго,
He
follows
me
wherever
I
go
Он
следует
за
мной,
куда
бы
я
ни
шел.
I'm
walking
Paris
streets
Я
гуляю
по
улицам
Парижа,
Talking
cobblestones
Разговариваю
с
булыжниками,
Feeling
like
I'm
at
home
Чувствую
себя
как
дома.
And
here
comes
Les
Miserables
А
вот
и
"Отверженные",
It's
one
of
my
favorite
novels
Один
из
моих
любимых
романов.
But
it's
so
serious
Но
он
такой
серьёзный,
Hope
I'm
not
too
rude
Надеюсь,
я
не
слишком
груб,
But
I'm
not
in
the
mood
Но
я
не
в
настроении.
Jump
jump
Прыгай,
прыгай,
Let's
make
the
great
escape
Давай
совершим
побег.
All
due
respect
to
art
for
art's
sake
При
всем
уважении
к
искусству
ради
искусства,
Jump
jump
Прыгай,
прыгай,
We're
gonna
have
some
fun
Мы
повеселимся,
For
you
and
me
and
everyone
Для
тебя,
для
меня
и
для
всех.
Jump
jump
Прыгай,
прыгай,
To
the
rock
'n'
roll
Rimbauds
К
рок-н-ролльным
Рембо.
Jump
jump
Прыгай,
прыгай,
To
the
poets
and
verse
К
поэтам
и
стихам,
Jump
jump
Прыгай,
прыгай,
To
the
Venus
de
Milo
К
Венере
Милосской,
Jump
jump
Прыгай,
прыгай,
To
the
ones
who
came
first
К
тем,
кто
был
первыми.
Here
goes
the
ghost
of
V.
Van
Gogh
Вот
и
призрак
В.
Ван
Гога,
He
follows
me
wherever
I
go
Он
следует
за
мной,
куда
бы
я
ни
шел.
We
pass
Notre
Dame
Мы
проходим
мимо
Нотр-Дама,
So
much
history
Так
много
истории,
So
much
bigger
than
me
Настолько
больше,
чем
я.
And
here
comes
another
museum
А
вот
и
еще
один
музей,
They
pass
so
fast
we
hardly
can
see
'em
Они
проносятся
так
быстро,
что
мы
едва
можем
их
разглядеть.
There
goes
a
Claude
Monet
Вот
и
Клод
Моне,
And
a
Paul
Cezanne
И
Поль
Сезанн,
And
I
always
been
a
fan
А
я
всегда
был
их
поклонником.
Jump
jump...
Прыгай,
прыгай...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garland Jeffreys
Attention! Feel free to leave feedback.