Garmarna - Herr Mannerlig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Garmarna - Herr Mannerlig




Bittida en morgon innan solen den brann
Однажды ранним утром, еще до того, как взошло солнце
Innan fåglarna började sjunga
До того, как запели птицы
Bergatrollet friade till fager unger Sven
Горный тролль сделал предложение фагеру унгеру Свену
Hon hade en falskeliger tunga
У нее был фальшивый язык
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Мистер Самец, мистер Самец
Troloven i mig
Тролль во мне
För det jag bjuder gärna
За то, что я с такой радостью предлагаю
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только "да" или "нет"
Om i viljen eller ej
Хочешь ты этого или нет
Eder vill jag giva de gångare tolv
Тебе я отдам двенадцать ходоков
Som uti rosende lunde
Как прогулка по розовым рощам
Aldrig har det varit en sadel uppå dem
На них никогда не было седла
Ej heller betsel uti munnen
Как и уздечка во рту
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Мистер Самец, мистер Самец
Troloven i mig
Тролль во мне
För det jag bjuder gärna
За то, что я с такой радостью предлагаю
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только "да" или "нет"
Om i viljen eller ej
Хочешь ты этого или нет
Eder vill jag giva de kvarnarna tolv
Тебе я отдам двенадцать мельниц
Som står mellan Tillö och Tärnö
Стоящий между Тилле и Тарно
Stenarna de äro av rödaste gull
Камни сделаны из самого красного золота
Och hjulen silverbeslagna
А колеса покрыты серебром
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Мистер Самец, мистер Самец
Troloven i mig
Тролль во мне
För det jag bjuder gärna
За то, что я с такой радостью предлагаю
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только "да" или "нет"
Om i viljen eller ej
Хочешь ты этого или нет
Eder vill jag giva ett förgyllande svärd
Я подарю тебе золотой меч
Som klingar utav femton gullringar
Как кольца из пятнадцати золотых колец
Och strida huru i strida vill
И сражайся так, как ты хочешь сражаться
Stridsplatsen skolen i väl vinna
На поле боя победит
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Мистер Самец, мистер Самец
Troloven i mig
Тролль во мне
För det jag bjuder gärna
За то, что я с такой радостью предлагаю
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только "да" или "нет"
Om i viljen eller ej
Хочешь ты этого или нет
Eder vill jag giva en skjorta vit
Я хочу подарить тебе такую белую рубашку
Den bästa i lysten att slita
Лучший в желании порвать
Inte är hon sömmad av nål eller tråd
Она не прошита иглой или ниткой
Nej, virkad av silket det vita
Нет, связана крючком из белого шелка
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Мистер Самец, мистер Самец
Troloven i mig
Тролль во мне
För det jag bjuder gärna
За то, что я с такой радостью предлагаю
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только "да" или "нет"
Om i viljen eller ej
Хочешь ты этого или нет
Sådana gåvor jag toger väl emot
Такие подарки я хорошо принимал
Om du vore en kristelig kvinna
Если бы вы были христианкой
Men nu är du det värsta bergatroll
Но теперь ты худший горный тролль
Av Näckens och Djävulens stämma
Голосом клюва и дьявола
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Мистер Самец, мистер Самец
Troloven i mig
Тролль во мне
För det jag bjuder gärna
За то, что я с такой радостью предлагаю
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только "да" или "нет"
Om i viljen eller ej
Хочешь ты этого или нет
Bergatrollet ut dörren sprang
Горный тролль выбежал за дверь и побежал
Hon rister och jämrar sig sårad
Она дрожит и стонет от боли
Hade jag fått den fager unger Sven
Был ли у меня этот педик Свен
hade jag mistat min plåga
Я бы избавился от своей боли.
Herr Mannelig, Herr Mannelig
Мистер Самец, мистер Самец
Troloven i mig
Тролль во мне
För det jag bjuder gärna
За то, что я с такой радостью предлагаю
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Вы можете ответить только "да" или "нет"
Om i viljen eller ej
Хочешь ты этого или нет






Attention! Feel free to leave feedback.