Lyrics and translation Garnet Mimms & The Enchanters - A Quiet Place - 1992 Digital Remaster
Johnny,
Johnny
Dollar
Джонни,
Джонни
Доллар
Lady,
lady,
lady
Леди,
Леди,
Леди
Why
do
you
holler?
Почему
ты
кричишь?
Ain′t
nobody
seen
Неужели
никто
не
видел?
Your
Johnny
Dollar
Твой
Джонни
Доллар
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
In
this
noisy
street
На
этой
шумной
улице
I′ve
got
to
move
Я
должен
двигаться.
(I've
got
to
move)
(Я
должен
двигаться)
I've
got
to
find
me
a
quiet
place
Я
должен
найти
себе
тихое
местечко.
There′s
a
man
next
door
В
соседней
комнате
живет
мужчина.
With
a
radio
and
he
plays
it
У
него
есть
радио,
и
он
играет
его.
All
through
the
night
Всю
ночь
There′s
a
couple
in
the
Напролет
в
...
Apartment
above
my
head
Квартира
над
моей
головой
That
don't
do
nothing
Это
ничего
не
значит
But
fuss
and
fight
Но
суета
и
борьба
...
I
can′t
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
In
this
noisy
street
На
этой
шумной
улице
I've
got
to
move
Я
должен
двигаться.
(I′ve
got
to
move)
(Я
должен
двигаться)
I've
got
to
find
me
a
quiet
place
Я
должен
найти
себе
тихое
местечко.
Tell
me,
where
do
you
go
Скажи
мне,
куда
ты
идешь?
When
you
got
no
dough?
Когда
у
тебя
нет
денег?
There
must
be
a
way
Должен
быть
способ.
Out
of
here
Прочь
отсюда!
But
I′ve
got
to
find
Но
я
должен
найти
...
Some
peace
of
mind
Немного
душевного
спокойствия
There
must
be
a
place
Здесь
должно
быть
место.
That
I
can
find
Что
я
могу
найти
Believe
me
when
I
tell
you
Верь
мне,
когда
я
говорю
тебе.
There's
a
cat
that
gets
Есть
кошка,
которая
...
Under
my
window
Под
моим
окном.
And
he
meows
all
the
time
И
он
все
время
мяукает.
There's
a
drunk
that
wakes
me
Меня
будит
пьяница.
In
the
middle
of
the
night
Посреди
ночи
Singing
′Sweet
Adeline′
Поет
"милая
Аделина".
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
In
this
noisy
street
На
этой
шумной
улице
I′ve
got
to
move
Я
должен
двигаться.
(I've
got
to
move)
(Я
должен
двигаться)
I′ve
got
to
find
me
a
quiet
place
Я
должен
найти
себе
тихое
местечко.
I
can't
get
no
sleep
Я
не
могу
уснуть.
In
this
noisy
street
На
этой
шумной
улице
I′ve
got
to
move
Я
должен
двигаться.
(I've
got
to
move)
(Я
должен
двигаться)
I've
got
to
find
me
a
quiet
place
Я
должен
найти
себе
тихое
местечко.
Oh,
I′ve
got
to
move
О,
мне
нужно
двигаться.
(I′ve
got
to
move)
(Я
должен
двигаться)
I've
got
to
find
me
Я
должен
найти
себя.
A
quiet
place
Тихое
место.
I
got
to
get
away
from
Я
должен
уйти
отсюда.
This
noisy
street
Эта
шумная
улица
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NORMAN MEADE, SAMUEL D. BELL
Attention! Feel free to leave feedback.