Lyrics and translation Garnet Mimms & The Enchanters - Look Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
looking
in
the
mirror
Стою,
смотрю
в
зеркало,
Wondering
who
it
is
I
see
Гадаю,
кто
же
смотрит
на
меня.
The
face
seems
so
familiar
Лицо
до
боли
знакомо,
But
it
doesn't
look
like
me
Но
это
будто
не
моё.
Something
is
changing,
something's
different
Что-то
меняется,
что-то
иначе,
A
foreign
look
behind
my
stare
Чужой
взгляд
из-под
моих
ресниц.
I
feel
frantic,
almost
desperate
Я
в
панике,
почти
в
отчаянии,
He
acts
as
if
he
doesn't
care
Ему,
похоже,
всё
равно.
A
smile
cracks
his
face,
a
tear
comes
to
my
eye
Улыбка
кривит
его
губы,
слеза
наворачивается
у
меня
на
глаза,
His
laughter
fills
the
room,
words
echo
in
my
mind
Его
смех
заполняет
комнату,
слова
эхом
отдаются
в
моей
голове.
Look
away-
(Don't
look
at
me)
Отвернись
— (Не
смотри
на
меня)
Look
away-
(You
won't
like
what
you
see)
Отвернись
— (Тебе
не
понравится
то,
что
ты
увидишь)
Look
away-
(Fear
what's
inside
me)
Отвернись
— (Бойся
того,
что
внутри
меня)
But
I
can't
look
away
Но
я
не
могу
отвернуться.
Fell
the
lock
of
tension
closing
Чувствую,
как
напряжение
нарастает,
As
I
slowly
turn
the
key
Когда
медленно
поворачиваю
ключ.
I
sense
joints
lock
into
place
Ощущаю,
как
суставы
встают
на
место,
Like
cement
setting
in
my
veins
Словно
цемент
застывает
в
моих
венах.
Like
an
attic
stored
with
memories,
the
contents
are
so
rarely
seen
Как
чердак,
забитый
воспоминаниями,
содержимое
которого
так
редко
видят.
Look
away-
(Don't
look
at
me)
Отвернись
— (Не
смотри
на
меня)
Look
away-
(You
won't
like
what
you
see)
Отвернись
— (Тебе
не
понравится
то,
что
ты
увидишь)
Look
away-
(Fear
what's
inside
me)
Отвернись
— (Бойся
того,
что
внутри
меня)
But
I
can't
look
away
Но
я
не
могу
отвернуться.
A
complex
creature,
I
labor
to
see
through
the
haze
Существо
сложное,
пытаюсь
сквозь
туман
увидеть
себя.
I
strive
to
know
myself,
but
I'm
lost
within
the
maze
Стремлюсь
познать
себя,
но
теряюсь
в
этом
лабиринте.
It's
painful
learning
the
truth
about
myself
Больно
узнавать
правду
о
себе,
So
I
always
look
away
Поэтому
я
всегда
отворачиваюсь.
Through
the
passage
lies
the
answers,
to
the
questions
inside
me
За
этим
проходом
лежат
ответы
на
вопросы
внутри
меня.
So,
tomorrow
like
today,
I'll
stare
again,
doing
nothing
И
завтра,
как
и
сегодня,
я
снова
буду
смотреть,
ничего
не
делая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Randy Chowning
Attention! Feel free to leave feedback.