Garnett Silk - Splashing Dashing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Garnett Silk - Splashing Dashing




O Father who art in Zion
О Отче сущий на Сионе
Hear our voice, oh Jah today in our prayer
Услышь наш голос, о Джа сегодня в нашей молитве
And accept our thanksgiving
И примите нашу благодарность.
Father we thank you for all that you have done
Отец, мы благодарим Тебя за все, что ты сделал.
And for what you are doing now
И за то, что ты делаешь сейчас.
The Lord is I shepherd, I shall not want
Господь-мой пастырь, я ни в чем не буду нуждаться.
He maketh me to lie in green pastures
Он заставляет меня лежать на зеленых пастбищах.
He leadeth besides the still waters
Он ведет к тихим водам.
He restoreth my soul, he restoreth my soul
Он восстанавливает мою душу, он восстанавливает мою душу.
Splashing, dashing, restless sea
Плещущееся, плещущееся, беспокойное море.
Never still you seem to be
Никогда, кажется, ты не успокоишься.
Sometimes angry, sometimes sad
Иногда сердитый, иногда грустный.
Sometimes you laugh as though you're glad
Иногда ты смеешься, как будто тебе весело.
Splashing, dashing, restless sea
Плещущееся, плещущееся, беспокойное море.
Never still you seem to be
Никогда, кажется, ты не успокоишься.
Sometimes angry, sometimes sad
Иногда сердитый, иногда грустный.
Sometimes you laugh as though you're glad
Иногда ты смеешься, как будто тебе весело.
Little children love you well
Маленькие дети очень любят тебя.
Love all the wondrous tales you tell
Люблю все чудесные истории, которые ты рассказываешь.
Love to watch you come and go
Люблю смотреть, как ты приходишь и уходишь.
In the tides that ebb and flow
В приливах и отливах.
Yet though I walk through the valley of the shadow of death
И все же я иду по долине смертной тени.
I will fear no evil, 'cause Jah is with me
Я не убоюсь зла, потому что Джа со мной.
Thy rod and thy staff, they comfort me
Твой жезл и Твой посох утешают меня.
Splashing, dashing, restless sea
Плещущееся, плещущееся, беспокойное море.
Never still you seem to be
Никогда, кажется, ты не успокоишься.
Sometimes angry, sometimes sad
Иногда сердитый, иногда грустный.
Sometimes you laugh as though you're glad
Иногда ты смеешься, как будто тебе весело.
Splashing, dashing, restless sea
Плещущееся, плещущееся, беспокойное море.
Never still you seem to be
Никогда, кажется, ты не успокоишься.
Sometimes angry, sometimes sad
Иногда сердитый, иногда грустный.
Sometimes you laugh as though you're glad
Иногда ты смеешься, как будто тебе весело.
Little children love you well
Маленькие дети очень любят тебя.
Love all the wondrous tales you tell
Люблю все чудесные истории, которые ты рассказываешь.
Love to watch you come and go
Люблю смотреть, как ты приходишь и уходишь.
In the tides that ebb and flow
В приливах и отливах.
Though so strong and great you are
Хотя ты такой сильный и великий.
Stretching deep, wide and far
Простираясь глубоко, широко и далеко.
Tiny vessels safe and keep
Крошечные сосуды в безопасности и сохранности
Rocking them gently, as to sleep
Мягко укачиваю их, как во сне.
Wildly and rough though you may be
Каким бы диким и грубым ты ни был
When you are angry, mighty sea
Когда ты злишься, могучее море ...
When the storm has gone, we find
Когда буря утихает, мы находим ...
You are still our playmate kind
Ты все еще наш товарищ по играм.
Splashing, dashing, restless sea
Плещущееся, плещущееся, беспокойное море.
Never still you seem to be
Никогда, кажется, ты не успокоишься.
Sometimes angry, sometimes sad
Иногда сердитый, иногда грустный.
Sometimes you laugh as though you're glad
Иногда ты смеешься, как будто тебе весело.
Splashing, dashing, restless sea
Плещущееся, плещущееся, беспокойное море.
Never still you seem to be
Никогда, кажется, ты не успокоишься.
Sometimes angry, sometimes sad
Иногда сердитый, иногда грустный.
Sometimes you laugh as though you're glad
Иногда ты смеешься, как будто тебе весело.
Little children love you well
Маленькие дети очень любят тебя.
Love all the wondrous tales you tell
Люблю все чудесные истории, которые ты рассказываешь.
Love to watch you come and go
Люблю смотреть, как ты приходишь и уходишь.
In the tides that ebb and flow
В приливах и отливах.
Splashing, dashing, restless sea
Плещущееся, плещущееся, беспокойное море.
Never still you seem to be
Никогда, кажется, ты не успокоишься.
Sometimes angry, sometimes sad
Иногда сердитый, иногда грустный.
Sometimes you laugh as though you're glad
Иногда ты смеешься, как будто тебе весело.





Writer(s): Bobby Dixon, Roland Alphonso, Garnett Smith


Attention! Feel free to leave feedback.