Lyrics and translation GAROLO - Dias de Diario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dias de Diario
Дни дневника
Zona
treinta
y
tres
Зона
тридцать
три
Panecai
(Oh-oh-oh,
eh-eh-eh)
2013
Панекай
(О-о-о,
э-э-э)
2013
Hoy
hay
días
de
sol
y
días
con
lluvia
Сегодня
есть
дни
солнца
и
дни
с
дождем
Días
en
los
que,
si
hay
niebla,
todo
se
turbia
Дни,
когда
есть
туман,
все
становится
мутным
Días
de
locura,
días
en
los
que
sopla
el
mundo
Дни
безумия,
дни,
когда
дует
ветер
Y
casi
no
puedes
volar,
a
solas
con
tu
soledad
И
ты
почти
не
можешь
летать,
один
со
своим
одиночеством
Días
que
jamás
se
olvidan
Дни,
которые
никогда
не
забываются
Tantos
días
que
podría
anochecer
Так
много
дней,
что
может
наступить
ночь
Y
después
hacerse
de
día
А
потом
наступит
день
Hay
días
amargos,
días
con
largos
letargos
Есть
дни
горькие,
дни
с
длительными
застоями
Sin
embargo,
no
me
canso,
no,
de
recordarlos
Однако
я
не
устаю
вспоминать
их,
нет
Días
en
los
que
todo
me
importa
nada
Дни,
когда
все
мне
безразлично
También,
hay
días
en
los
que
daría
todo
por
nada
Также
бывают
дни,
когда
я
отдал
бы
все
ради
ничего
Días
en
que
ando
solo,
la
gente
me
acompaña
Дни,
когда
я
ходил
один,
люди
сопровождали
меня
Días
de
perder
amigos,
o
de
conocerlos,
vaya
Дни
потери
друзей
или
знакомства
с
ними,
да
Días
de
playa,
días
de
seguir
hasta
el
final
de
la
montaña
Дни
пляжа,
дни,
чтобы
продолжать
идти
к
вершине
горы
De
fríos
o
sombríos
Холодные
или
пасмурные
Días
de
hazañas
y
de
pilladas,
encerra'os
sin
hacer
nada
Дни
подвигов
и
засад,
заключенные
без
ничего
Y
el
tiempo
pasa
И
время
идет
Días
al
REC,
días
de
descarga
Дни
записи,
дни
загрузки
Días
en
la
red
como
freaky
con
su
gran,
gran
Дни
в
сети
как
фрик
со
своим
огромным,
огромным
Día
de
aprender
cómo
va
a
hacer
День
обучения
тому,
как
это
должно
быть
сделано
Pa'
ser
el
ciento
diez
por
cien
Чтобы
стать
на
сто
десять
процентов
Hay
días
de
concerts,
días
de
liada
Есть
дни
концертов,
дни
беспорядков
Días
de
romper
cada
meta
Дни,
чтобы
разрушить
каждую
цель
Que
el
cerebro
se
impone
cada
atardecer
Что
мозг
подавляет
каждый
закат
Hay
días
de
noche,
hay
días
en
los
que
les
falta
el
broche
Есть
дни
ночи,
есть
дни,
когда
им
не
хватает
финальной
части
Días
en
los
que
se
lo
pones
Дни,
в
которые
ты
ее
надеваешь
Hay
días
de
todos
los
colores
Есть
дни
всех
цветов
Con
los
mejores
y
peores,
con
los
de
siempre
С
лучшими
и
худшими,
с
теми,
кто
всегда
рядом
Con
los
errores
y
las
cosas
que
te
honren
С
ошибками
и
вещами,
которые
тебя
чтят
Días
de
correr
y
de
dormir
en
mármoles
Дни
бега
и
сна
в
мраморах
Días
de
árboles,
días
para
todos
Дни
деревьев,
дни
для
всех
Pa'
mi
hermana,
en
inglés
Для
моей
сестры,
по-английски
Days
for
my
brother
Days
for
my
brother
Días
familiares
y
con
la
familia
de
la
calle
Семейные
дни
и
с
семьей
улицы
Codo
con
codo
y,
al
final,
son
de
tu
sangre
Локоть
к
локтю,
и
в
конце
концов,
они
твоя
кровь
Hay
días
emparanoiándome
pa'
hacerme
tricas
personales
Есть
дни,
когда
я
параноик,
чтобы
делать
себе
личные
кошмары
Educando
mi
tank
Обучая
мой
танк
Aunque
haga
días
que
no
valen,
yo
camino
hacia
adelante
Хотя
бывают
дни,
которые
не
стоят
того,
я
двигаюсь
вперед
Hay
días
de
todos
los
colores
Есть
дни
всех
цветов
Con
los
mejores
y
con
los
peores
С
лучшими
и
с
худшими
Con
los
errores
y
las
cosas
que
te
honren
С
ошибками
и
вещами,
которые
тебя
чтят
Días
de
correr
y
de
dormir
en
mármoles
Дни
бега
и
сна
в
мраморах
Días
en
árboles,
días
para
todos
Дни
на
деревьях,
дни
для
всех
Pa'
mi
hermana,
en
inglés
Для
моей
сестры,
по-английски
Days
for
my
brother
Days
for
my
brother
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Menendez Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.