Lyrics and translation GAROLO - Gracias (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias (Intro)
Спасибо (Вступление)
Esto
es
parte
del
corazón
Это
часть
сердца
De
"La
vida
hila
la
vida",
¿vale?
(Vale,
vale)
"Жизни
прядут
жизнь",
хорошо?
(Хорошо,
хорошо)
Porque
los
demonios
sí
existen
Потому
что
демоны
действительно
существуют
Son
bien
listos
y
son
reptiles
Они
очень
умные
и
хитрые
Tienen
puertas,
y
no
es
un
chiste
У
них
есть
двери,
и
это
не
шутка
Es
el
querer
saber,
aún
persiste
Это
желание
знать,
оно
все
еще
сохраняется
Escucha
"La
vida
hila
la
vida",
hijos
de
puta
Послушай
"Жизнь
прядет
жизнь",
сукины
дети
Puta
Calle
Records,
pa'
Garolo
Puta
Calle
Records,
для
Garolo
Caña,
Garolo
Давай,
Garolo
¿Qué
pasa,
chavales?
Что
происходит,
ребята?
"La
vida
hila
la
vida",
Garolo
"Жизнь
прядет
жизнь",
Garolo
Puta
Calle
Records
Puta
Calle
Records
"La
vida
hila
la
vida",
tío
"Жизнь
прядет
жизнь",
чувак
"La
vida
hila
la
vida"
"Жизнь
прядет
жизнь"
Ye',
ye',
ye',
ye'
Да,
да,
да,
да
Un
abrazo,
Garolo,
tío
Обнимаю,
Garolo,
чувак
Me
cago
en
la
puta,
tío
Ё,
блин,
чувак
La
garganta
de
Asturias,
¿vale?
Голос
Астурии,
понял?
"La
vida
hila
la
vida",
joder
"Жизнь
прядет
жизнь",
черт
возьми
"La
vida
hila
la
vida"
"Жизнь
прядет
жизнь"
No
hay
otra,
cabrones
Нет
другого
выхода,
козлы
"La
vida
hila
la
vida"
"Жизнь
прядет
жизнь"
Sólo
para
Garolo
desde
Ventanielles
Только
для
Garolo
из
Вентаниеллеса
¿Cómo
es?
Lo
revienta
Garolo
Как
это?
Garolo
крушит
Desde
La
Galicia,
¿cómo
es?
(Oh,
¿cómo
es?)
Из
Галисии,
как
это?
(О,
как
это?)
"La
vida
hila
la
vida"
(El
cabrón
de
JR)
"Жизнь
прядет
жизнь"
(Гад
JR)
Desde
Ventanielles,
los
aires
del
barrio
Из
Вентаниеллеса,
воздух
района
Un
saludo
para
Garolo
que...
Приветствую
Garolo,
который...
¡Garolo,
eres
un
fiera!
Garolo,
ты
зверь!
Ese
Garolo,
representando
al
barrio
Этот
Garolo,
представляющий
район
Un
slaudo,
man,
ahí
estás
tú
Привет,
чувак,
вот
ты
где
Garolo,
sigue
así,
eres
el
mejor
Garolo,
продолжай
в
том
же
духе,
ты
лучший
Garolo,
caña
ahí
con
esa
maqueta
Garolo,
давай,
с
этой
демкой
Ya
sabes
cómo
va,
tamarro
pro
Ты
знаешь,
как
это
бывает,
крутой
засранец
Aquí
todos,
por
lo
que
quieras
Мы
здесь
все,
ради
чего
хочешь
Mmh,
el
río
es
hilando
la
vida
con
el
Garolo
Мм,
река
прядет
жизнь
с
Garolo
Un
saludo
ahí
para
"La
vida
hila
la
vida"
Приветствую
"Жизнь
прядет
жизнь"
2013,
Oviedo,
KDC
2013,
Овьедо,
KDC
Garolo,
ahí,
representando
Asturias
Garolo,
там,
представляющий
Астурию
¿Qué
pasa?
Un
saludo,
ahí,
para
Garolo
Что
происходит?
Привет,
Garolo
Zona
treinta
y
tres
Зона
тридцать
три
Hola,
soy
Black
Dahlia
Привет,
я
Черная
Далия
Y
aprovecho
para
mandar
un
saludo
aeste
paisano
mío,
Garolo
И
я
пользуюсь
случаем,
чтобы
приветствовать
этого
моего
земляка,
Garolo
Que,
na',
me
parece
un
grande,
sin
más
Что
ж,
он
мне
кажется
великим,
не
больше
Me
parece
una
persona
que
aparte
de
hacer
muy
bien
lo
que
hace
Мне
кажется,
что
он
не
только
очень
хорошо
делает
то,
что
делает
Cree
mucho
en
lo
que
hace
Он
очень
верит
в
то,
что
делает
Eso
es
muy
valioso
Это
очень
ценно
Así
que
nada,
vamos
a
dedicarle
un
cachín
de
una
canción
que
me
encanta
Так
что
ничего,
мы
посвятим
ему
кусочек
песни,
которая
мне
очень
нравится
Y
un
beso
para
él
И
поцелуй
ему
"Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
"Нет
солнца,
когда
она
уходит
It's
not
warm
when
she's
away
Нет
тепла,
когда
ее
нет
Ain't
no
sunshine
when
she's
gone
Нет
солнца,
когда
она
уходит
And
she's
always
gone
too
long
И
она
всегда
отсутствует
слишком
долго
Every
time
she
goes
away"
Каждый
раз,
когда
она
уходит"
Hoy,
yo
os
quiero
agradecer
Сегодня
я
хочу
поблагодарить
вас
Os
queremos
dar
las
gracias
Мы
хотим
поблагодарить
вас
A
quienes
lo
merecen,
oye
Тех,
кто
этого
заслуживает,
слышите?
Y
a
quienes
no
lo
merecen,
también
И
тех,
кто
этого
не
заслуживает,
тоже
Porque
de
todo
se
aprende,
todo
se
siente
Потому
что
все
можно
понять,
все
чувствуется
Muchos
no
entienden
lo
que
tienen
que
hacer
Многие
не
понимают,
что
им
нужно
делать
Y
es
sentirse
agradecidos
por
nacer
А
это
значит
чувствовать
благодарность
за
то,
что
они
родились
O,
por
si
me
voy,
para
no
volver
Или,
если
я
уйду,
не
возвращаясь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Menendez Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.