Garou feat. Charlotte Cardin - Du vent des mots - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Garou feat. Charlotte Cardin - Du vent des mots




J'ai tant de regrets, tant de remords
У меня так много сожалений, так много угрызений совести
Je me dégoûte, j'ai tous les torts
Я испытываю отвращение к себе, у меня есть все недостатки
Mais si tu voulais, juste une chance, encore
Но если бы ты хотел, просто шанс, еще раз
Je promets, je ne suis plus le même
Я обещаю, я уже не тот, что раньше
Je suis un autre dès que tu m'aimes
Я другой, как только ты полюбишь меня
Si tu voulais, tout recommencerait
Если бы ты хотел, все началось бы сначала
C'est du vent, des mots
Это ветер, слова
Une voile sur un bateau
Плавание на лодке
Mais si tu me pardonnais, je changerais
Но если бы ты простил меня, я бы изменился
C'est du vent, du faux
Это ветер, подделка
Les jolies notes de ton piano
Прекрасные ноты на твоем пианино
Qui caressent et grisent avant de s'envoler
Которые ласкают и ласкают, прежде чем улететь.
Je t'offrirai mes îles au trésor
Я подарю тебе свои Острова сокровищ
Ce que tu voudras, du sud au nord
Все, что ты захочешь, с юга на север
Si tu voulais
Если бы ты хотел
Si tu remontais à bord
Если бы ты вернулся на борт
sont passés nos rêves et nos coeurs?
Куда делись наши мечты и наши сердца?
Je sens que je te perds et j'ai peur
Я чувствую, что теряю тебя, и мне страшно
Tu peux changer
Ты можешь измениться
Mes erreurs en aurores
Мои ошибки в сиянии
C'est du vent, des mots
Это ветер, слова
Une voile sur un bateau
Плавание на лодке
Une dernière chance avant de m'assassiner
Последний шанс, прежде чем ты убьешь меня
C'est du vent, du faux
Это ветер, подделка
Les mensonges de ton piano
Ложь твоего пианино
Qui caresse et séduit
Кто ласкает и соблазняет
Mais juste pour jouer
Но только для того, чтобы поиграть
C'est du temps, des heures
Это время, часы
C'est le dégoût et tant de douleur
Это отвращение и столько боли
La banalité des beaux rêves brisés
Банальность разбитых сладких снов
Souviens-toi de notre bonheur
Помни о нашем счастье
Et le deuil de ma candeur
И траур по моей откровенности
C'est comme une fin d'enfance déchirée
Это похоже на разорванный Конец детства
C'est un vent nouveau
Это новый ветер
La liberté comme un cadeau
Свобода как подарок
Il est trop tard
Уже слишком поздно
Ou bien il était trop tôt
Или еще было слишком рано
C'est devant, si beau
Это впереди, так красиво
Reviens, on recommence à zéro
Вернись, мы начнем все сначала
Je reprends la mer
Я возвращаюсь к морю
Et bon vent matelot
И попутного ветра, моряк





Writer(s): jean-jacques goldman


Attention! Feel free to leave feedback.