Lyrics and translation Garou feat. Daniel Lavoie & Bruno Pelletier - Les cloches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
cloches
ne
sonnent
plus
Колокола
больше
не
звонят,
La
Cathédrale
s'est
tu
Собор
затих,
Quasimodo
est
malheureux,
Квазимодо
несчастен,
Quasimodo
est
amoureux.
Квазимодо
влюблен.
Il
fait
la
grèves
des
cloches
Он
объявил
забастовку
колоколов
Depuis
déjà
trois
jourss
Уже
три
дня.
Quasimodo
est
triste
Квазимодо
печален,
Quasimodo
est
fou
Квазимодо
безумен,
Parce
qu'il
se
meurt
d'amour
Потому
что
он
умирает
от
любви.
Les
cloches
que
je
sonnes
Колокола,
в
которые
я
звоню,
Sont
mes
amours,
sont
mes
amantes
Мои
любови,
мои
возлюбленные.
Je
veux
qu'elles
claironnent,
Я
хочу,
чтобы
они
трубили,
Qu'elles
tambourinent
Чтобы
они
барабанили
Et
qu'elles
chantent
И
чтобы
они
пели,
Qu'il
grèle
ou
qu'il
tonne
В
град
и
в
грозу,
Ou
qu'il
pleuve
ou
qu'il
vente
В
дождь
и
в
ветер,
Je
veux
qu'elles
raisonnent
Я
хочу,
чтобы
они
звучали.
Dans
la
joie
comme
dans
la
tourmente
В
радости,
как
и
в
буре.
Celles
qui
sonnent
quand
on
nait,
Те,
что
звонят,
когда
рождаются,
Celles
qui
sonnent
quand
meurt
Те,
что
звонят,
когда
умирают,
Celle
qui
sonnent
tous
les
jours,
toutes
les
nuits,
toutes
les
heures
Те,
что
звонят
каждый
день,
каждую
ночь,
каждый
час,
Celle
qui
sonnent
quand
on
rit,
celle
qui
sonnent
quand
on
pleur
Те,
что
звонят,
когда
смеются,
те,
что
звонят,
когда
плачут,
Celle
qui
sonnent
pour
le
peuple
qui
se
lève
de
bonheur
Те,
что
звонят
для
народа,
восстающего
от
счастья,
Pour
la
fête
des
rameaux,
Для
праздника
Вербного
Воскресенья,
Pour
la
Quasimodo
Для
праздника
Квазимодо,
Pour
le
jour
de
Noël
et
pour
le
jour
de
la
Toussaint
Для
Рождества
и
для
Дня
Всех
Святых,
Pour
l'Annonciation
Для
Благовещения,
Pour
la
Résurrection
Для
Воскресения,
Pour
la
saint-Valentin
Для
Дня
Святого
Валентина
Et
pour
le
vendredi
saint
И
для
Страстной
Пятницы,
Pour
les
célébrations
Для
торжеств,
Pour
les
processions
Для
процессий,
La
plus
belle
c'est
celle
que
l'on
appelle
la
fête
de
Dieu
Самый
прекрасный
- тот,
что
называют
праздником
Бога,
Jour
le
l'an,
jour
des
roi
Новый
Год,
День
Королей,
Jour
de
Pacques,
jour
de
joie
Пасха,
день
радости,
Jour
la
Pentecôte
avec
ses
langues
de
feu
Троица
с
ее
огненными
языками,
Pour
les
confirmations
et
les
communions
Для
конфирмаций
и
причастий,
L'angelus
et
le
glas,
dies
irae
dies
illa
Ангел
Господень
и
погребальный
звон,
dies
irae
dies
illa,
Le
jour
de
l'Ascension,
День
Вознесения,
Pour
le
jour
de
l'Assemption
Для
дня
Успения,
Pour
tous
les
hosannas
et
tous
les
alléluias
Для
всех
осанн
и
всех
аллилуйя.
Celles
que
je
préfèrent,
Те,
что
я
предпочитаю,
Parmis
toutes
ces
femmes
de
fers
Среди
всех
этих
железных
женщин,
Ce
sont
les
trois
Marie
Это
три
Марии,
Mes
meilleures
amies
Мои
лучшие
подруги.
Il
y
a
la
petite
Marie,
Есть
маленькая
Мария,
Pour
les
enfants
que
l'on
met
en
terre
Для
детей,
которых
предают
земле,
Il
y
a
la
grade
MArie,
pour
les
marins
qui
partent
en
mer
Есть
большая
Мария,
для
моряков,
уходящих
в
море.
Et
quand
je
sonne
la
grosse
Marie
И
когда
я
звоню
в
большую
Марию,
Pour
les
amants
qui
se
marient
Для
влюбленных,
которые
женятся,
C'est
pas
que
j'ai
le
coeur
à
rire
Мне
не
до
смеха,
Je
l'aurais
plutot
à
mourir
Мне
скорее
хочется
умереть,
De
les
voir
si
joyeux,
de
la
voir
si
heureux
Видя
их
такими
радостными,
видя
ее
такой
счастливой,
Moi
qu'aucune
femme
ne
regardera
jamais
dans
les
yeux
Меня,
на
кого
ни
одна
женщина
никогда
не
посмотрит
в
глаза,
De
les
voir
convoler,
de
les
voir
s'envoler
Видя
их
соединяющимися,
видя
их
взлетающими
Au
milieu
des
étoiles,
sous
la
voute
de
cieux
Среди
звезд,
под
небесным
сводом.
Toutes
ces
cloches
que
je
sonnes
Все
эти
колокола,
в
которые
я
звоню,
Kirie
Ellison
Kyrie
eleison,
Hosanna,
alléluia,
dies
irae
dies
illa
Осанна,
аллилуйя,
dies
irae
dies
illa,
Toutes
ces
cloches
de
malheurs,
Все
эти
колокола
несчастья,
Toutes
ces
cloches
de
bonheur
Все
эти
колокола
счастья,
Toutes
ces
cloches
qui
n'ont
pas
encore
sonner
pour
moi
Все
эти
колокола,
которые
еще
не
звонили
для
меня.
Les
cloches
que
je
sonnes
Колокола,
в
которые
я
звоню,
Sont
mes
amies,
sont
mes
amantes
Мои
подруги,
мои
возлюбленные.
Je
veux
qu'elles
claironnent
Я
хочу,
чтобы
они
трубили,
Si
Esmeralda
est
vivante
Если
Эсмеральда
жива,
Pour
dire
au
monde
Чтобы
сказать
миру,
Que
Quasimodo
aime
Esmeralda
Что
Квазимодо
любит
Эсмеральду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cocciante Riccardo Vincent, Plamondon Luc
Attention! Feel free to leave feedback.