Lyrics and translation Garou - Au bout de mes rêves - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au bout de mes rêves - Live
На краю моей мечты - Live
Le
rêve
c′est
d'être
avec
vous
ce
soir
Мечта
моя
— быть
с
тобой
этим
вечером,
Et
même
si
le
temps
presse
И
даже
если
время
поджимает,
Et
même
s′il
est
un
peu
court
И
даже
если
его
слишком
мало,
Si
les
années
qu'on
me
laisse
Если
годы,
что
мне
остались,
Ne
sont
que
minutes
et
jours
Всего
лишь
минуты
и
дни,
Et
même
si
l'on
m′arrête
И
даже
если
меня
остановят,
Ou
s′il
faut
briser
les
murs
Или
придется
крушить
стены,
En
soufflant
dans
les
trompettes
Трубя
в
трубы,
Ou
à
force
de
murmures
Или
шепча
слова,
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
дойду
до
края
своей
мечты,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
своей
мечты,
J′irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
дойду
до
края
своей
мечты,
Où
la
raison
s'achève
Где
разум
теряет
власть,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
своей
мечты,
J′irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
дойду
до
края
своей
мечты,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
своей
мечты,
Où
la
raison
s'achève
Где
разум
теряет
власть,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
своей
мечты,
Et
même
s′il
faut
partir
И
даже
если
придется
уйти,
Changer
de
terre
ou
de
trace
Сменить
землю
или
след,
S'il
faut
chercher
dans
l'exil
Если
придется
искать
в
изгнании
L′empreinte
de
mon
espace
Отпечаток
моего
пространства,
Et
même
si
les
tempêtes
И
даже
если
бури,
Les
dieux
mauvais,
les
courants
Злые
боги,
течения,
Nous
feront
courber
la
tête
Заставят
нас
склонить
головы,
Plier
genoux
sous
le
vent
Преклонить
колени
под
ветром,
J′irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
дойду
до
края
своей
мечты,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
своей
мечты,
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
дойду
до
края
своей
мечты,
Où
la
raison
s′achève
Где
разум
теряет
власть,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
своей
мечты,
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
дойду
до
края
своей
мечты,
Et
même
si
tu
me
laisses
И
даже
если
ты
меня
оставишь,
Au
creux
d′un
mauvais
détour
На
изгибе
неверного
пути,
Dans
ces
moments
ou
l'on
teste
В
те
моменты,
когда
испытывается
La
force
de
nos
amours
Сила
нашей
любви,
Je
garderai
la
blessure
Я
сохраню
эту
рану,
Au
fond
de
moi,
tout
au
fond
Глубоко
в
себе,
на
самом
дне,
Mais
au
dessus
je
te
jure
Но
сверху,
клянусь
тебе,
Que
j′effacerai
ton
nom
Я
сотру
твое
имя,
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
дойду
до
края
своей
мечты,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
своей
мечты,
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
дойду
до
края
своей
мечты,
Où
la
raison
s′achève
Где
разум
теряет
власть,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
своей
мечты,
J′irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
дойду
до
края
своей
мечты,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
своей
мечты,
Où
la
raison
s'achève
Где
разум
теряет
власть,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
своей
мечты,
J'irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
дойду
до
края
своей
мечты,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
своей
мечты,
J′irai
au
bout
de
mes
rêves
Я
дойду
до
края
своей
мечты,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
своей
мечты,
Où
la
raison
s'achève
Где
разум
теряет
власть,
Tout
au
bout
de
mes
rêves
До
самого
края
своей
мечты,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-JACQUES GOLDMAN
Attention! Feel free to leave feedback.