Garou - Avec elle - translation of the lyrics into Russian

Avec elle - Garoutranslation in Russian




Avec elle
С ней
On dit qu'je n'suis plus le même
Говорят, я уже не тот,
Depuis qu'je suis avec elle
С тех пор, как я с ней.
Qu'je serais même devenu fidèle
Что я даже стал верным,
C'est vous dire combien je l'aime
Вот как сильно я её люблю.
J'ai laissé entrer une femme dans ma vie
Я впустил женщину в свою жизнь,
Et elle m'a remis sur le chemin de l'amour
И она вернула меня на путь любви.
Avant d'être avec elle
Прежде чем быть с ней,
J'avais fait plus d'un détour
Я сделал не один крюк.
Avec elle
С ней,
Oh, la vie est bien plus belle avec elle
О, жизнь намного прекраснее с ней.
Avec elle
С ней,
Oh, la vie est moins cruelle avec elle
О, жизнь менее жестока с ней.
Avec elle
С ней,
Oh, la vie me donne des ailes avec elle
О, жизнь дает мне крылья с ней.
Quand j'm'envoie en l'air
Когда я витаю в облаках,
Elle me ramène les pieds sur terre
Она возвращает меня на землю.
On dit qu'elle m'enchaîne à elle
Говорят, она приковала меня к себе,
Que dans ma vie, c'est elle qui mène
Что в моей жизни она главная.
Comment voulez-vous qu'je me rebelle
Как вы хотите, чтобы я восстал,
Si je suis si bien dans ses chaînes?
Если мне так хорошо в этих цепях?
J'ai laissé entrer un soleil dans ma vie
Я впустил солнце в свою жизнь,
Et moi qui vivais comme un oiseau de nuit
А я жил, как ночная птица.
Hmm, pour lui faire son café
Хм, чтобы сварить ей кофе,
Je me lève avant le jour
Я встаю до рассвета.
Avec elle
С ней,
Oh, la vie est bien plus belle avec elle
О, жизнь намного прекраснее с ней.
Avec elle
С ней,
Oh, la vie est moins cruelle avec elle
О, жизнь менее жестока с ней.
Avec elle
С ней,
Oh, la vie me donne des ailes avec elle
О, жизнь дает мне крылья с ней.
Et quand je suis tombé
И когда я упал,
C'est elle qui m'a relevé
Это она меня подняла.
J'ai laissé entrer une femme dans ma vie
Я впустил женщину в свою жизнь,
Hmm, oui, elle m'a remis sur le chemin de l'amour
Хм, да, она вернула меня на путь любви.
Oh, avant d'être avec elle
О, прежде чем быть с ней,
J'avais fait plus d'un détour
Я сделал не один крюк.
Avec elle
С ней,
Oh, la vie est bien plus belle avec elle
О, жизнь намного прекраснее с ней.
Avec elle
С ней,
Oh, la vie est moins cruelle avec elle
О, жизнь менее жестока с ней.
Avec elle
С ней,
Oh, la vie me donne des ailes avec elle
О, жизнь дает мне крылья с ней.
Et quand je m'envoie en l'air
И когда я витаю в облаках,
Elle me ramène les pieds sur terre
Она возвращает меня на землю.
Avec elle
С ней,
Oh, la vie est bien plus belle avec elle
О, жизнь намного прекраснее с ней.
Avec elle
С ней,
Oh, la vie est moins cruelle avec elle
О, жизнь менее жестока с ней.
Avec elle
С ней,
Oh, la vie me donne des ailes avec elle
О, жизнь дает мне крылья с ней.
D'aussi loin que je me rappelle
Насколько я помню,
Je n'ai pas connu d'amour tel
Я не знал такой любви,
Qu'avec elle
Как с ней.





Writer(s): LUC PLAMONDON, RICCARDO VINCENT COCCIANTE


Attention! Feel free to leave feedback.