Garou - Danse mon Esmeralda - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Garou - Danse mon Esmeralda




Danse mon Esmeralda
Dance my Esmeralda
Quand les années auront passées
When the years have passed
On trouvera sous terre
They will find underground
Nos deux squelettes enlacés
Our two entwined skeletons
Pour dire à l'univers
To tell the universe
Combien Quasimodo aimait
How much Quasimodo loved
Esmeralda la zingara
Esmeralda the gypsy
Lui que Dieu avait fait si laid
Whom God had made so ugly
Pour l'aider à porter sa croix
To help her carry her cross
Pour l'aider à porter sa croix
To help her carry her cross
Mangez mon corps, buvez mon sang
Eat my body, drink my blood
Vautours de Montfaucon
Montfaucon vultures
Que la mort au-delà du temps
May our death beyond time
Unisse nos deux noms
Unite our two names
Laissez mon âme s'envoler
Let my soul fly away
Loin des misères de la terre
Far from the miseries of the earth
Laisser mon amour se mêler
Let my love mingle
À la lumière de l'univers
With the light of the universe
À la lumière de l'univers
With the light of the universe
Danse mon Esmeralda
Dance my Esmeralda
Chante mon Esmeralda
Sing my Esmeralda
Danse encore un peu pour moi
Dance a little more for me
Je te désire à en mourir
I desire you enough to die
Danse mon Esmeralda
Dance my Esmeralda
Chante mon Esmeralda
Sing my Esmeralda
Laisse-moi partir avec toi
Let me go with you
Mourir pour toi n'est pas mourir
To die for you is not to die
Danse mon Esmeralda
Dance my Esmeralda
Chante mon Esmeralda
Sing my Esmeralda
Viens t'endormir dans mes bras
Come fall asleep in my arms
Je te désire à en mourir
I desire you enough to die
Danse mon Esmeralda
Dance my Esmeralda
Chante mon Esmeralda
Sing my Esmeralda
Au-delà de l'au-delà
Beyond the hereafter
Mourir pour toi n'est pas mourir
To die for you is not to die
Danse mon Esmeralda
Dance my Esmeralda
Chante mon Esmeralda
Sing my Esmeralda
Laisse-moi partir avec toi
Let me go with you
Mourir pour toi n'est pas mourir
To die for you is not to die





Writer(s): Luc Plamandon, Richard Cocciante


Attention! Feel free to leave feedback.