Lyrics and translation Garou - Demande Au Soleil - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demande Au Soleil - Live
Ask the Sun - Live
Dans
mes
nuits
je
vois
des
murs
de
feu
In
my
nights,
I
see
walls
of
fire
Je
traverse
des
océans
de
sang
I
cross
oceans
of
blood
Je
croise
le
fer
avec
les
anges
de
l′enfer
I
cross
swords
with
the
angels
of
hell
Et
mes
jours
sont
un
long
tunnel
And
my
days
are
a
long
tunnel
Au
bout
duquel
At
the
end
of
which
Tu
m'appelles
You
call
to
me
Où
que
tu
sois
Wherever
you
are
J′irai
te
chercher
I
will
go
and
find
you
Et
te
retrouver
And
find
you
again
Demande
au
soleil
Ask
the
sun
Demande
au
soleil
et
aux
étoiles
Ask
the
sun
and
the
stars
Si
je
t'ai
aimé
If
I
loved
you
Demande
à
la
lune
de
témoigner
Ask
the
moon
to
bear
witness
Oh,
si
tu
m'as
manqué
Oh,
how
I
missed
you
Demande
aux
montagnes
où
j′ai
erré
Ask
the
mountains
where
I
wandered
Combien
de
nuits,
combien
de
jours
How
many
nights,
how
many
days
Demande
aux
rivières
que
j′ai
pleurées
Ask
the
rivers
that
I
cried
Demande
au
soleil
Ask
the
sun
Le
chemin
qu'on
avait
fait
ensemble
The
path
we
walked
together
Je
le
refais
à
l′endroit,
à
l'envers
I
retrace
it
forwards
and
backwards
T′avais
pas
le
droit
de
t'en
aller
loin
de
moi
You
had
no
right
to
go
far
from
me
De
me
laisser
seul
dans
cet
univers
To
leave
me
alone
in
this
universe
Qu′est-ce
que
j'ai
fait
pour
qu'on
m′enlève
What
have
I
done
to
have
taken
away
from
me
Ma
vie,
mon
amour
et
mes
rêves?
My
life,
my
love,
and
my
dreams?
Je
te
rejoindrai
I
will
join
you
Mais
dans
quelles
contrées?
But
in
what
lands?
Demande
au
soleil
Ask
the
sun
Demande
au
soleil
et
aux
étoiles
Ask
the
sun
and
the
stars
Si
je
t′ai
aimé
If
I
loved
you
Demande
à
la
lune
de
témoigner
Ask
the
moon
to
bear
witness
Oh,
si
tu
m'as
manqué
Oh,
how
I
missed
you
Demande
à
la
mer
de
me
noyer
Ask
the
sea
to
drown
me
Si
je
trahissais
notre
amour
If
I
ever
betrayed
our
love
Demande
à
la
terre
de
m′enterrer
Ask
the
earth
to
bury
me
Dans
mes
nuits
je
vois
des
murs
de
feu
In
my
nights,
I
see
walls
of
fire
Et
mes
jours
sont
un
long
tunnel
And
my
days
are
a
long
tunnel
Au
bout
duquel
At
the
end
of
which
Tu
m'appelles
You
call
to
me
Demande
au
soleil
Ask
the
sun
Demande
au
soleil
Ask
the
sun
Oh,
si
tu
m′as
manqué
Oh,
how
I
missed
you
Demande
aux
montagnes
où
j'ai
erré
Ask
the
mountains
where
I
wandered
Conbien
de
nuits,
combien
de
jours
How
many
nights,
how
many
days
Demande
aux
rivières
que
j′ai
pleurées
Ask
the
rivers
that
I
cried
Demande
au
soleil
Ask
the
sun
Demande
à
la
mer
de
me
noyer
Ask
the
sea
to
drown
me
Si
je
trahissais
notre
amour
If
I
ever
betrayed
our
love
Demande
à
la
terre
de
m'enterrer
Ask
the
earth
to
bury
me
Demande
au
soleil
Ask
the
sun
Demande
au
soleil
Ask
the
sun
Demande
au
soleil
Ask
the
sun
Demande
au
soleil
Ask
the
sun
Demande
au
soleil
Ask
the
sun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): luc plamondon, romano musumarra
Attention! Feel free to leave feedback.