Lyrics and translation Garou - Demande Au Soleil - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demande Au Soleil - Live
Спроси у солнца - Концертная запись
Dans
mes
nuits
je
vois
des
murs
de
feu
В
моих
ночах
я
вижу
стены
огня,
Je
traverse
des
océans
de
sang
Пересекаю
океаны
крови.
Je
croise
le
fer
avec
les
anges
de
l′enfer
Скрещиваю
мечи
с
ангелами
ада,
Et
mes
jours
sont
un
long
tunnel
А
мои
дни
— длинный
туннель,
Au
bout
duquel
В
конце
которого
Tu
m'appelles
Ты
зовёшь
меня.
Où
que
tu
sois
Где
бы
ты
ни
была,
J′irai
te
chercher
Я
найду
тебя
Et
te
retrouver
И
снова
обрету.
Demande
au
soleil
Спроси
у
солнца,
Demande
au
soleil
et
aux
étoiles
Спроси
у
солнца
и
у
звёзд,
Si
je
t'ai
aimé
Любила
ли
я
тебя.
Demande
à
la
lune
de
témoigner
Пусть
луна
засвидетельствует,
Oh,
si
tu
m'as
manqué
О,
как
ты
мне
не
хватала.
Demande
aux
montagnes
où
j′ai
erré
Спроси
у
гор,
где
я
скитался,
Combien
de
nuits,
combien
de
jours
Сколько
ночей,
сколько
дней.
Demande
aux
rivières
que
j′ai
pleurées
Спроси
у
рек,
которые
я
выплакал.
Demande
au
soleil
Спроси
у
солнца,
Le
chemin
qu'on
avait
fait
ensemble
Путь,
который
мы
прошли
вместе,
Je
le
refais
à
l′endroit,
à
l'envers
Я
прохожу
его
снова
и
снова,
вперёд
и
назад.
T′avais
pas
le
droit
de
t'en
aller
loin
de
moi
Ты
не
имела
права
уходить
от
меня,
De
me
laisser
seul
dans
cet
univers
Оставлять
меня
одного
в
этой
вселенной.
Qu′est-ce
que
j'ai
fait
pour
qu'on
m′enlève
Что
я
сделал,
что
у
меня
отняли
Ma
vie,
mon
amour
et
mes
rêves?
Мою
жизнь,
мою
любовь
и
мои
мечты?
Je
te
rejoindrai
Я
приду
к
тебе,
Mais
dans
quelles
contrées?
Но
в
каких
краях?
Demande
au
soleil
Спроси
у
солнца,
Demande
au
soleil
et
aux
étoiles
Спроси
у
солнца
и
у
звёзд,
Si
je
t′ai
aimé
Любила
ли
я
тебя.
Demande
à
la
lune
de
témoigner
Пусть
луна
засвидетельствует,
Oh,
si
tu
m'as
manqué
О,
как
ты
мне
не
хватала.
Demande
à
la
mer
de
me
noyer
Попроси
море
утопить
меня,
Si
je
trahissais
notre
amour
Если
я
предам
нашу
любовь.
Demande
à
la
terre
de
m′enterrer
Попроси
землю
похоронить
меня.
Dans
mes
nuits
je
vois
des
murs
de
feu
В
моих
ночах
я
вижу
стены
огня,
Et
mes
jours
sont
un
long
tunnel
А
мои
дни
— длинный
туннель,
Au
bout
duquel
В
конце
которого
Tu
m'appelles
Ты
зовёшь
меня.
Demande
au
soleil
Спроси
у
солнца,
Demande
au
soleil
Спроси
у
солнца,
Oh,
si
tu
m′as
manqué
О,
как
ты
мне
не
хватала.
Demande
aux
montagnes
où
j'ai
erré
Спроси
у
гор,
где
я
скитался,
Conbien
de
nuits,
combien
de
jours
Сколько
ночей,
сколько
дней.
Demande
aux
rivières
que
j′ai
pleurées
Спроси
у
рек,
которые
я
выплакал.
Demande
au
soleil
Спроси
у
солнца,
Demande
à
la
mer
de
me
noyer
Попроси
море
утопить
меня,
Si
je
trahissais
notre
amour
Если
я
предам
нашу
любовь.
Demande
à
la
terre
de
m'enterrer
Попроси
землю
похоронить
меня.
Demande
au
soleil
Спроси
у
солнца,
Demande
au
soleil
Спроси
у
солнца,
Demande
au
soleil
Спроси
у
солнца,
Demande
au
soleil
Спроси
у
солнца,
Demande
au
soleil
Спроси
у
солнца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): luc plamondon, romano musumarra
Attention! Feel free to leave feedback.