Garou - Du vent des mots - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Garou - Du vent des mots




J'ai tant de regrets, tant de remords
У меня так много сожалений, так много угрызений совести
Je me dégoûte, j'ai tout les tords
Мне противно, у меня все скрутило.
Si tu voulais, juste une chance, encore.
Если бы ты хотел, еще один шанс.
Je promets je ne suis plus le même
Я обещаю, что я больше не тот, кто есть
Je suis un autre dès que tu m'aimes,
Я другой, как только ты меня полюбишь,
Si tu voulais, tout recommencerai.
Если бы ты захотел, все началось бы сначала.
C'est du vent, des mots
Это ветер, слова.
Une voile sur un bateau
Парусный спорт на лодке
Mais si tu me pardonnais je changerai.
Но если ты меня простишь, я изменюсь.
C'est du vent, du faux
Это ветер, фальшивка.
Des jolies notes de ton piano,
Красивые ноты на твоем пианино.,
Qui caresse aigrisse avant de s'envoler.
Который ласкает айгрисс перед тем, как улететь.
Je t'offrirais mes îles au trésors,
Я бы предложил тебе свои острова за сокровища.,
Ce que tu voudras, du sud au nord
Все, что ты захочешь, с юга на север
Si tu voulais, si tu remontais un port
Если бы ты хотел, если бы ты отправился в порт
sont passés nos rêves et nos cœurs,
Куда делись наши мечты и наши сердца,
Je sens que je te perds et j'ai peur
Я чувствую, что теряю тебя, и мне страшно
Tu peux changer, mes erreurs en aurore.
Ты можешь изменить мои ошибки на Аврору.
C'est du vent, des mots
Это ветер, слова.
Une voile sur un bateau,
Парусный спорт на лодке,
Une dernière chance, avant de m'assassiner.
Последний шанс, прежде чем ты убьешь меня.
C'est du vent, du faux
Это ветер, фальшивка.
Les mensonges de ton piano,
Ложь твоего пианино,
Tu caresses et séduis, mais juste pour jouer.
Ты ласкаешь и соблазняешь, но только для того, чтобы поиграть.
C'est du temps, des heures
Это время, часы.
C'est le dégoût et tant de douleurs,
Это отвращение и столько боли,
La banalité des beaux rêves brisés,
Банальность сладких разбитых снов,
Souviens toi de notre bonheur,
Помни о нашем счастье,
Et la taille de ma candeur,
И размер моей откровенности,
C'est comme une fin, d'enfance déchirée
Это похоже на конец разорванного детства.
C'est un vent nouveau, la liberté comme un cadeau,
Это новый ветер, свобода как подарок,
Il est trop tard,
Уже слишком поздно,
Ou bien il étais trop tôt.
Или было слишком рано.
Ces deux vents, si beaux,
Эти два ветра, такие красивые,
Viens on recommence à zéro,
Давай начнем все сначала.,
Je reprends la mer,
Я возвращаюсь в море.,
Et bon vent matelot.
И хороший попутный ветер.





Writer(s): jean-jacques goldman


Attention! Feel free to leave feedback.