Lyrics and translation Garou - L'adieu
Aux
arbres
mouillés
de
septembre
К
мокрым
сентябрьским
деревьям
À
leur
soleil
de
souvenir
К
их
солнцу
памяти
À
ces
mots
doux,
à
ces
mots
tendres
К
этим
нежным
словам,
к
этим
нежным
словам
Que
je
t'ai
entendu
me
dire
Что
я
слышал,
как
ты
говорил
мне
À
la
faveur
d'un
chemin
creux
В
пользу
полого
пути
Ou
d'une
bougie
allumée
Или
свечи
Adieu
à
ce
qui
fut
nous
deux
Прощай
то,
что
было
нам
обоим
À
la
passion
du
verbe
aimer
К
страсти
глагола
любить
Est
une
infini
diligence
Это
бесконечное
усердие
Où
les
chevaux
ont
du
souffrir
Где
лошади
должны
были
страдать
Où
les
reflets
de
ton
absence
Где
отблески
твоего
отсутствия
Ont
marqué
l'ombre
du
plaisir
Забили
тень
веселья
L'adieu
est
une
lettre
de
toi
Прощание-это
письмо
от
тебя
Que
je
garderai
sur
mon
coeur
Что
я
буду
держать
на
сердце
Une
illusion
de
toi
et
moi
Иллюзия
нас
с
тобой
Une
impression
de
vivre
ailleurs
Ощущение
жизни
в
другом
месте
N'est
que
vérité
devant
Dieu
Только
истина
перед
Богом
Tout
le
reste
est
lettre
à
écrire
Все
остальное
письмо
писать
À
ceux
qui
se
sont
dit
adieu
Тем,
кто
прощался
Quand
il
fallait
se
retenir
Когда
нужно
было
сдерживаться
Tu
ne
peux
plus
baisser
les
yeux
Ты
больше
не
можешь
опускать
глаза.
Devant
le
rouge
des
cheminées
Перед
красным
дымоходом
Nous
avons
connu
d'autres
feux
Мы
испытали
другие
пожары
Qui
nous
ont
si
bien
consumés
Которые
так
хорошо
поглотили
нас
C'est
nos
deux
corps
qui
se
séparent
Это
наши
два
тела,
которые
разделяются
Sur
la
rivière
du
temps
qui
passe
На
реке
времени
Je
ne
sais
pas
pour
qui
tu
pars
Я
не
знаю,
на
кого
ты
идешь.
Et
tu
ne
sais
pas
qui
m'embrasse
И
ты
не
знаешь,
кто
меня
целует.
Nous
n'aurons
plus
de
jalousies
У
нас
больше
не
будет
ревности
Ni
de
paroles
qui
font
souffrir
Ни
слова,
заставляющие
страдать
Aussi
fort
qu'on
s'était
choisi
Так
же
сильно,
как
мы
выбирали
себе
Est
fort
le
moment
de
partir
Сильный
момент
из
C'est
le
sanglot
long
des
horloges
Это
протяжное
рыдание
часов
Et
des
trompettes
de
Waterloo
И
трубы
Ватерлоо
Dire
à
tous
ceux
qui
s'interroge
Сказать
всем,
кто
интересуется
Que
l'amour
est
tombé
à
l'eau
Что
любовь
сошла
на
нет
D'un
bateau
ivre
de
tristesse
От
пьяной
лодки
печали
Qui
nous
a
rongé
toi
et
moi
Кто
грызет
нас
с
тобой
Les
passagers
sont
en
détresse
Пассажиры
терпят
бедствие
Et
j'en
connais
deux
qui
se
noient
И
я
знаю
двух
тонущих.
Aux
arbres
mouillés
de
septembre
К
мокрым
сентябрьским
деревьям
À
leur
soleil
de
souvenir
К
их
солнцу
памяти
À
ces
mots
doux,
à
ces
mots
tendres
К
этим
нежным
словам,
к
этим
нежным
словам
Que
je
t'ai
entendu
me
dire
Что
я
слышал,
как
ты
говорил
мне
À
la
faveur
d'un
chemin
creux
В
пользу
полого
пути
Ou
d'une
bougie
allumée
Или
свечи
Adieu
à
ce
qui
fut
nous
deux
Прощай
то,
что
было
нам
обоим
À
la
passion
du
verbe
aimer
К
страсти
глагола
любить
C'est
le
loup
blanc
dans
sa
montagne
Это
белый
волк
в
своей
горе
Et
les
chasseurs
dans
la
vallée
И
охотники
в
долине
Le
soleil
qui
nous
accompagne
Солнце,
сопровождающее
нас
Est
une
lune
bête
à
pleurer
Это
глупая
луна,
чтобы
плакать
L'adieu
ressemble
à
ces
marées
Прощание
похоже
на
эти
приливы
Qui
viendrons
tout
ensevelir
Которые
придут,
чтобы
похоронить
все
Les
marins
avec
les
mariées
Моряки
с
невестами
Le
passé
avec
l'avenir
Прошлое
с
будущим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DIDIER RENE HENRI BARBELIVIEN, ERIC QUEMERE, HERVE VILARD
Album
Seul
date of release
06-11-2000
Attention! Feel free to leave feedback.