Lyrics and translation Garou - La boheme - Live
Ladies
and
gentlemen,
the
Untouchables
Дамы
и
господа,
Неприкасаемые
Je
vous
parle
d′un
temps
que
les
moins
de
20
ans
ne
peuvent
pas
connaître
Я
рассказываю
вам
о
времени,
которое
люди
моложе
20
лет
не
могут
знать
Montmartre,
en
ce
temps-là,
accrochait
ses
lilas
jusque
sous
nos
fenêtres
Монмартр
в
то
время
развешивал
свои
сирени
прямо
под
нашими
окнами
Et
si
l'humble
garni
qui
nous
servait
de
nid
ne
payait
pas
de
mine
Что,
если
скромный
Гарни,
служивший
нам
гнездом,
не
заплатит
за
мое
C′est
là
qu'on
s'est
connu,
moi
qui
criais
famine
et
toi
qui
posais
nue
Вот
где
мы
познакомились:
я
кричала
о
голоде,
а
ты
позировала
обнаженной.
La
bohème,
la
bohème
Богема,
богема
Ça
voulait
dire,
on
est
heureux
Это
означало,
что
мы
счастливы.
La
bohème,
la
bohème
Богема,
богема
Nous
ne
mangions
qu′un
jour
sur
deux
Мы
ели
только
раз
в
два
дня
Souvent
il
m′arrivait,
devant
mon
chevalet,
de
passer
des
nuits
blanches
Мне
часто
случалось
проводить
бессонные
ночи
перед
мольбертом
Retouchant
des
dessins
de
la
ligne
d'un
sein,
du
galbe
d′une
hanche
Ретуширование
рисунков
линии
груди,
линии
бедер
Et
ce
n'est
qu′au
matin
qu'on
s′asseyait
enfin
devant
un
café-crème
И
только
под
утро
мы
наконец
сели
за
кофе
со
сливками
Epuisés
mais
ravis,
fallait-il
qu'on
s'aime
et
qu′on
aime
la
vie
Усталые,
но
взволнованные,
должны
ли
мы
любить
друг
друга
и
любить
жизнь
La
bohème,
la
bohème
Богема,
богема
Ça
voulait
dire,
oh
que
tu
es
jolie
Это
означало,
О,
какая
ты
красивая.
La
bohème,
la
bohème
Богема,
богема
Et
nous
avions
tous
du
génie
И
у
всех
нас
были
гении
Dans
les
cafés
voisins,
nous
étions
quelques-uns
qui
attendions
la
gloire
В
соседних
кафе
нас
было
несколько
человек,
которые
ждали
славы
Et
bien
que
miséreux,
avec
le
ventre
creux,
nous
ne
cessions
d′y
croire
И
хотя
мы
несчастны,
с
впалым
животом,
мы
не
перестаем
в
это
верить
Et
quand
quelque
bistrots
contre
un
bon
repas
chaud,
nous
prenait
une
toile
И
когда
какое-нибудь
бистро
против
хорошей
горячей
еды,
мы
брали
холст
Nous
récitions
des
vers,
groupés
autour
du
poêle
en
attendant
l'hiver
Мы
собирали
червей,
сгруппировавшись
вокруг
печи
в
ожидании
зимы
La
bohème,
la
bohème
Богема,
богема
Ça
voulait
dire,
on
a
20
ans
Это
означало,
20
лет
La
bohème,
la
bohème
Богема,
богема
Et
nous
vivions
de
l′air
du
temps
И
мы
жили
воздухом
времени
Quand
au
hasard
des
jours,
je
m'en
vais
faire
un
tour
à
mon
ancienne
adresse
Когда
в
случайные
дни
я
отправляюсь
на
прогулку
по
своему
старому
адресу
Je
ne
reconnais
plus
ni
les
murs,
ni
les
rues
qui
ont
vu
ma
jeunesse
Я
больше
не
узнаю
ни
стен,
ни
улиц,
которые
видели
мою
молодость
Du
haut
d′un
escalier,
je
revois
l'atelier
dont
plus
rien
ne
subsiste
С
вершины
лестницы
я
снова
вижу
мастерскую,
от
которой
больше
ничего
не
осталось
Dans
son
nouveau
décor,
Montmartre
semble
triste
et
les
lilas
sont
morts
В
своем
новом
оформлении
Монмартр
выглядит
грустным,
а
сирень
мертва
Oh,
la
bohème,
la
bohème
Ох,
богема,
богема
Ça
voulait
dire
que
vous
chantez
bien
Это
означало,
что
вы
хорошо
поете.
La
bohème,
la
bohème
Богема,
богема
Et
nous
avions
tous
du
génie
И
у
всех
нас
были
гении
La
bohème,
la
bohème,
la
bohème
Богема,
богема,
богема
Ça
voulait
dire,
vous
étiez
jolis
Это
означало,
что
вы
были
красивы.
La
bohème,
la
bohème,
la
bohème
Богема,
богема,
богема
Ça
ne
veut
plus
rien
dire
Это
больше
ничего
не
значит
Ça
ne
veut
plus
rien
dire
du
tout
Это
больше
ничего
не
значит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHARLES AZNAVOUR, JACQUES PLANTE
Attention! Feel free to leave feedback.