Garou - La boheme - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Garou - La boheme - Live




Ladies and gentlemen, the Untouchables
Дамы и господа, Неприкасаемые
Je vous parle d′un temps que les moins de 20 ans ne peuvent pas connaître
Я рассказываю вам о времени, которое люди моложе 20 лет не могут знать
Montmartre, en ce temps-là, accrochait ses lilas jusque sous nos fenêtres
Монмартр в то время развешивал свои сирени прямо под нашими окнами
Et si l'humble garni qui nous servait de nid ne payait pas de mine
Что, если скромный Гарни, служивший нам гнездом, не заплатит за мое
C′est qu'on s'est connu, moi qui criais famine et toi qui posais nue
Вот где мы познакомились: я кричала о голоде, а ты позировала обнаженной.
La bohème, la bohème
Богема, богема
Ça voulait dire, on est heureux
Это означало, что мы счастливы.
La bohème, la bohème
Богема, богема
Nous ne mangions qu′un jour sur deux
Мы ели только раз в два дня
Souvent il m′arrivait, devant mon chevalet, de passer des nuits blanches
Мне часто случалось проводить бессонные ночи перед мольбертом
Retouchant des dessins de la ligne d'un sein, du galbe d′une hanche
Ретуширование рисунков линии груди, линии бедер
Et ce n'est qu′au matin qu'on s′asseyait enfin devant un café-crème
И только под утро мы наконец сели за кофе со сливками
Epuisés mais ravis, fallait-il qu'on s'aime et qu′on aime la vie
Усталые, но взволнованные, должны ли мы любить друг друга и любить жизнь
La bohème, la bohème
Богема, богема
Ça voulait dire, oh que tu es jolie
Это означало, О, какая ты красивая.
La bohème, la bohème
Богема, богема
Et nous avions tous du génie
И у всех нас были гении
Dans les cafés voisins, nous étions quelques-uns qui attendions la gloire
В соседних кафе нас было несколько человек, которые ждали славы
Et bien que miséreux, avec le ventre creux, nous ne cessions d′y croire
И хотя мы несчастны, с впалым животом, мы не перестаем в это верить
Et quand quelque bistrots contre un bon repas chaud, nous prenait une toile
И когда какое-нибудь бистро против хорошей горячей еды, мы брали холст
Nous récitions des vers, groupés autour du poêle en attendant l'hiver
Мы собирали червей, сгруппировавшись вокруг печи в ожидании зимы
La bohème, la bohème
Богема, богема
Ça voulait dire, on a 20 ans
Это означало, 20 лет
La bohème, la bohème
Богема, богема
Et nous vivions de l′air du temps
И мы жили воздухом времени
Quand au hasard des jours, je m'en vais faire un tour à mon ancienne adresse
Когда в случайные дни я отправляюсь на прогулку по своему старому адресу
Je ne reconnais plus ni les murs, ni les rues qui ont vu ma jeunesse
Я больше не узнаю ни стен, ни улиц, которые видели мою молодость
Du haut d′un escalier, je revois l'atelier dont plus rien ne subsiste
С вершины лестницы я снова вижу мастерскую, от которой больше ничего не осталось
Dans son nouveau décor, Montmartre semble triste et les lilas sont morts
В своем новом оформлении Монмартр выглядит грустным, а сирень мертва
Oh, la bohème, la bohème
Ох, богема, богема
Ça voulait dire que vous chantez bien
Это означало, что вы хорошо поете.
La bohème, la bohème
Богема, богема
Et nous avions tous du génie
И у всех нас были гении
La bohème, la bohème, la bohème
Богема, богема, богема
Ça voulait dire, vous étiez jolis
Это означало, что вы были красивы.
La bohème, la bohème, la bohème
Богема, богема, богема
Ça ne veut plus rien dire
Это больше ничего не значит
Ça ne veut plus rien dire du tout
Это больше ничего не значит





Writer(s): CHARLES AZNAVOUR, JACQUES PLANTE


Attention! Feel free to leave feedback.