Lyrics and translation Garou - La rivière de notre enfance
Je
me
souviens
d'un
arbre
Я
помню
дерево
Je
me
souviens
du
vent
Я
помню
ветер
De
ces
rumeurs
de
vagues
От
этих
слухов
волны
Au
bout
de
l'océan
На
краю
океана
Je
me
souviens
d'une
ville
Я
помню
город
Je
me
souviens
d'une
voix
Я
помню
голос
De
ces
noëls
qui
brillent
От
тех
рождественских,
которые
сияют
Dans
la
neige
et
le
froid
В
снегу
и
холоде
Je
me
souviens
d'un
rêve
Я
помню
сон
Je
me
souviens
d'un
roi
Я
помню
короля
D'un
été
qui
s'achève
Из
лета,
которое
заканчивается
D'une
maison
de
bois
Из
деревянного
дома
Je
me
souviens
du
ciel
Я
помню
небо
Je
me
souviens
de
l'eau
Я
помню
воду
D'une
robe
en
dentelle
Из
кружевного
платья
Déchirée
dans
le
dos
Рваная
в
спину
Ce
n'est
pas
du
sang
qui
coule
dans
nos
veines
Это
не
кровь,
которая
течет
в
наших
жилах
C'est
la
rivière
de
notre
enfance
Это
река
нашего
детства
Ce
n'est
pas
sa
mort
qui
me
fait
d'la
peine
Не
его
смерть
печалит
меня.
C'est
de
n'plus
voir
mon
père
qui
danse
Я
больше
не
хочу
видеть,
как
танцует
мой
отец.
Je
me
souviens
d'un
phare
Я
помню
Маяк
Je
me
souviens
d'un
signe
Я
помню
знак
D'une
lumière
dans
le
soir
От
света
в
вечернее
D'une
chambre
anonyme
Из
анонимной
комнаты
Je
me
souviens
d'amour
Я
помню
любовь
Je
me
souviens
des
gestes
Я
помню
жесты
Le
fiacre
du
retour
Возвращающийся
Фиакр
Le
parfum
sur
ma
veste
Духи
на
моей
куртке
Je
me
souviens
si
tard
Я
помню
так
поздно
Je
me
souviens
si
peu
Я
так
мало
помню
De
ces
trains
de
hasard
От
этих
случайных
поездов
D'un
couple
d'amoureux
От
влюбленной
пары
Je
me
souviens
de
Londres
Я
помню
Лондон
Je
me
souviens
de
Rome
Я
помню
Рим
Du
soleil
qui
fait
l'ombre
От
солнца,
которое
делает
тень
Du
chagrin
qui
fait
l'homme
Горе,
которое
делает
человека
Ce
n'est
pas
du
sang
qui
coule
dans
nos
veines
Это
не
кровь,
которая
течет
в
наших
жилах
C'est
la
rivière
de
notre
enfance
Это
река
нашего
детства
Ce
n'est
pas
sa
mort
qui
me
fait
d'la
peine
Не
его
смерть
печалит
меня.
C'est
de
n'plus
voir
mon
père
qui
danse
Я
больше
не
хочу
видеть,
как
танцует
мой
отец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien
Attention! Feel free to leave feedback.