Garou - Le bonhomme de neige - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Garou - Le bonhomme de neige




Le bonhomme de neige
Снеговик
C'est l'hiver et le hameau tremblant
Зима пришла, и деревенька дрожа
Est couvert d'un édredon tout blanc
Укрыта белым одеялом пуха.
Mais dehors les enfants
Но дети на улице
Courent triomphants
Бегут, ликуя.
Regardez le bonhomme de neige
Смотри, снеговик,
Qui se dresse à l'orée du grand bois
Стоит на опушке большого леса.
Il a l'air imposant d'un roi nègre
Он выглядит как важный черный король,
Qui soudain serait blanc de froid
Который вдруг стал белым от холода.
C'est l'hiver, ma chérie
Зима, моя дорогая,
Je t'adore et je prie
Я обожаю тебя и молюсь,
Pour qu'un ciel toujours bleu nous sourie
Чтоб небо всегда было для нас голубым.
Car l'amour bien souvent
Ведь любовь так часто
N'est aussi qu'un jeu d'enfant
Всего лишь детская игра,
Qu'on voit fondre au soleil du printemps
Которая тает под весенним солнцем.
Un gamin l'a coiffé d'un chapeau
Какой-то мальчишка надел ему шляпу,
Dans ses mains on pique un vieux plumeau
В руки вставил старую метелку.
Et l'on rit de son nez
И все смеются над его носом,
Tout enfariné
Белым от муки.
Regardez le bonhomme de neige
Смотри, снеговик,
Qui se dresse à l'orée du grand bois
Стоит на опушке большого леса.
Il a l'air imposant d'un roi nègre
Он выглядит как важный черный король,
Qui soudain serait blanc de froid
Который вдруг стал белым от холода.
C'est l'hiver, ma chérie
Зима, моя дорогая,
Je t'adore et je prie
Я обожаю тебя и молюсь,
Pour qu'un ciel toujours bleu nous sourie
Чтоб небо всегда было для нас голубым.
Car l'amour bien souvent
Ведь любовь так часто
N'est aussi qu'un jeu d'enfant
Всего лишь детская игра,
Qu'on voit fondre au soleil du printemps
Которая тает под весенним солнцем.
Tant que la neige tombera ce soir
Пока снег падает этим вечером
(La la la la la la la la la)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Et que le ciel aura son voile noir
И небо покрыто черной вуалью,
(La la la la la la la la la)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Ils garderont en eux l'espoir
Они сохранят в себе надежду,
(La la la la la la la la la)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Leur sourire deviendront vivant
Их улыбки станут живыми.
(La la la la la la la la la)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)
Regardez le bonhomme de neige
Смотри, снеговик,
Qui se dresse à l'orée du grand bois
Стоит на опушке большого леса.
Il a l'air imposant d'un roi nègre
Он выглядит как важный черный король,
Qui soudain serait blanc de froid
Который вдруг стал белым от холода.
C'est l'hiver, ma chérie
Зима, моя дорогая,
Je t'adore et je prie
Я обожаю тебя и молюсь,
Pour qu'un ciel toujours bleu nous sourie
Чтоб небо всегда было для нас голубым.
Car l'amour bien souvent
Ведь любовь так часто
N'est aussi qu'un jeu d'enfant
Всего лишь детская игра,
Qu'on voit fondre au soleil du printemps
Которая тает под весенним солнцем.
(La la la la la la la la la)
(Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля)





Writer(s): Franzleo Andries, Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.