Lyrics and translation Garou - Toutes Mes Erreurs
Je
n'ai
jamais
regardé
derrière
Я
никогда
не
оглядывался
назад
Ces
ombres
qui
me
suivent
Эти
тени,
которые
следуют
за
мной
Ces
fantômes
cachés
dans
la
lumière
Эти
призраки,
скрытые
в
свете,
Leurs
terres
promises
Их
земли
обетованные
J'ai
tutoyé
des
étoiles
sereines
Я
обучал
безмятежных
звезд
Escaladé
des
nuages
gris,
des
nuages
blancs
Поднялся
из
серых
облаков,
из
белых
облаков
Je
ne
veux
plus
penser
à
mes
peines
Я
больше
не
хочу
думать
о
своих
горестях
Sourire
un
moment
Улыбнись
на
мгновение
Je
vis,
je
crie
Я
живу,
я
кричу
Je
prie,
je
pleure
Я
молюсь,
я
плачу
Mes
joies,
ma
bonne
humeur
Мои
радости,
мое
хорошее
настроение
Tout
ce
qu'il
me
reste
dans
le
cœur
Все,
что
осталось
у
меня
в
сердце
Doucement
se
meurt
Тихо
умирает
Je
noie
mes
peines
Я
утопаю
в
своих
печалях
C'est
pas
la
peine
Это
того
не
стоит
J'n'ai
plus
froid,
j'n'ai
plus
peur
Мне
больше
не
холодно,
мне
больше
не
страшно
J'revis
dans
un
rétroviseur
Я
снова
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
Toutes
mes
erreurs
Все
мои
ошибки
Il
n'y
a
plus
que
l'ombre
d'un
doute
Осталась
только
тень
сомнения
Qui
plane
au
devant
Кто
парит
впереди
Et
quel
que
soit
le
prix
qu'il
m'en
coûte
И
какой
бы
ценой
это
ни
стоило
мне
J'lui
casserai
les
dents
Я
сломаю
ему
зубы
J'ai
laissé
tellement
d'amour
derrière
Я
оставил
так
много
любви
позади
Je
ne
voyagerai
plus
seul
à
l'avenir
В
будущем
я
больше
не
буду
путешествовать
один
L'histoire
est
une
enclume
que
l'on
traîne
История
- это
наковальня,
которую
мы
тащим
за
собой
Qui
veut
pas
sourire
Кто
не
хочет
улыбаться
Je
vis,
je
crie
Я
живу,
я
кричу
Je
prie,
je
pleure
Я
молюсь,
я
плачу
Mes
joies,
ma
bonne
humeur
Мои
радости,
мое
хорошее
настроение
Ah,
tout
ce
qu'il
me
reste
dans
le
cœur
Ах,
все,
что
осталось
у
меня
в
сердце
Doucement
se
meurt
Тихо
умирает
Je
noie
mes
peines
Я
утопаю
в
своих
печалях
C'est
pas
la
peine
Это
того
не
стоит
J'n'ai
plus
froid,
j'n'ai
plus
peur
Мне
больше
не
холодно,
мне
больше
не
страшно
J'revis
dans
un
rétroviseur
Я
снова
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
Toutes
mes
erreurs
Все
мои
ошибки
Quand
je
pense
à
ces
souffrances
Когда
я
думаю
об
этих
страданиях
Les
mots
viennent
me
manquer
Я
скучаю
по
этим
словам
Et
mon
courage
peut
s'évader
И
мое
мужество
может
улетучиться
Je
vis,
je
crie
Я
живу,
я
кричу
Je
prie,
je
pleure
Я
молюсь,
я
плачу
Mes
joies,
ma
bonne
humeur
Мои
радости,
мое
хорошее
настроение
Tout
ce
qu'il
me
reste
dans
le
cœur
Все,
что
осталось
у
меня
в
сердце
Doucement
se
meurt
Тихо
умирает
Je
noie
mes
peines
Я
утопаю
в
своих
печалях
C'est
pas
la
peine
Это
того
не
стоит
J'n'ai
plus
froid,
j'n'ai
plus
peur
Мне
больше
не
холодно,
мне
больше
не
страшно
Et
j'revis
dans
un
rétroviseur
И
я
снова
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
Toutes
mes
erreurs
Все
мои
ошибки
J'revis
dans
un
rétroviseur
Я
снова
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
Toutes
mes
erreurs
Все
мои
ошибки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ASSANE ATTYE, Davide ESPOSITO
Attention! Feel free to leave feedback.