Garou - À toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Garou - À toi




À toi
Тебе
À toi
Тебе
À la façon que tu as d'être belle
Той, что прекрасна, как никто другая,
À la façon que tu as d'être à moi
Той, что принадлежит мне,
À tes mots tendres, un peu artificiels quelquefois
Твоим нежным словам, порой немного наигранным.
À toi
Тебе
À la petite fille que tu étais
Той маленькой девочкой, какой ты была,
À celle que tu es encore souvent
И которой ты часто остаешься,
À ton passé, à tes regrets
Твоему прошлому, твоим сожалениям,
À tes anciens princes charmants
Твоим бывшим принцам.
À la vie, à l'amour
Жизни, любви,
À nos nuits, à nos jours
Нашим ночам, нашим дням,
À l'éternel retour de la chance
Вечному возвращению удачи,
À l'enfant qui viendra
Ребенку, который придет,
Qui nous ressemblera
Который будет похож на нас,
Qui sera à la fois toi et moi
Который будет и тобой, и мной одновременно.
À moi
Мне
À la folie dont tu es la raison
Тому безумию, причиной которого являешься ты,
À mes colères sans savoir pourquoi
Моей беспричинной злости,
À mes silences et à mes trahisons quelquefois
Моему молчанию и изменам, порой случающимся.
À moi
Мне
Au temps que j'ai passé à te chercher
Времени, что я провел в поисках тебя,
Aux qualités dont tu te moques bien
Достоинствам, над которыми ты смеешься,
Aux défauts que je t'ai cachés
Недостаткам, что я от тебя скрыл,
À mes idées de baladin
Моим бродяжным мыслям.
À la vie, à l'amour
Жизни, любви,
À nos nuits, à nos jours
Нашим ночам, нашим дням,
À l'éternel retour de la chance
Вечному возвращению удачи,
À l'enfant qui viendra
Ребенку, который придет,
Qui nous ressemblera
Который будет похож на нас,
Qui sera à la fois toi et moi
Который будет и тобой, и мной одновременно.
À nous
Нам
Aux souvenirs que nous allons nous faire
Воспоминаниям, которые мы создадим,
À l'avenir et au présent surtout
Будущему и, прежде всего, настоящему,
À la santé de cette vieille terre qui s'en fout
Здоровью этой старой земли, которой все равно.
À nous
Нам
À nos espoirs et à nos illusions
Нашим надеждам и иллюзиям,
À notre prochain premier rendez-vous
Нашему следующему первому свиданию,
À la santé de ces milliers d'amoureux
Здоровью тех тысяч влюбленных,
Qui sont comme nous
Которые такие же, как мы.
Oh, à la vie, à l'amour
О, жизни, любви,
À nos nuits, à nos jours
Нашим ночам, нашим дням,
À l'éternel retour de la chance
Вечному возвращению удачи,
À l'enfant qui viendra
Ребенку, который придет,
Qui nous ressemblera
Который будет похож на нас,
Qui sera à la fois toi et moi
Который будет и тобой, и мной одновременно.
À la vie, à l'amour
Жизни, любви,
À nos nuits, à nos jours
Нашим ночам, нашим дням,
À l'éternel retour de la chance
Вечному возвращению удачи,
À l'enfant qui viendra
Ребенку, который придет,
Qui nous ressemblera
Который будет похож на нас,
Qui sera à la fois toi et moi
Который будет и тобой, и мной одновременно.





Writer(s): Pierre Delanoe, Claude Lemesle, Joe Dassin, Jean Baudlot


Attention! Feel free to leave feedback.