Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wipin'
down
a
window
sill,
I
see
you
there,
I
see
you
still,
I
Ich
wische
ein
Fensterbrett
ab,
ich
sehe
dich
dort,
ich
sehe
dich
immer
noch,
ich
Know
they
aren't
the
images
you'd
like
for
me
to
keep,
but
weiß,
das
sind
nicht
die
Bilder,
die
du
möchtest,
dass
ich
sie
behalte,
aber
Every
now
and
then
I
think
of
where
we
are
and
where
we've
been,
I
ab
und
zu
denke
ich
daran,
wo
wir
sind
und
wo
wir
waren,
ich
Never
thought
it'd
be
my
face
that
you
see
when
you're
asleep,
but
hätte
nie
gedacht,
dass
es
mein
Gesicht
ist,
das
du
siehst,
wenn
du
schläfst,
aber
Nobody
has
to
know
Niemand
muss
es
wissen
If
you
decided
you
should
go
Wenn
du
dich
entscheidest
zu
gehen
I
could
rightly
take
the
blame
Ich
könnte
zu
Recht
die
Schuld
auf
mich
nehmen
And
you
take
back
your
name
Und
du
nimmst
deinen
Namen
zurück
You
say
you
really
wanted
to
dance
Du
sagst,
du
wolltest
wirklich
tanzen
You
say
you
really
just
wanted
to
dance,
girl
Du
sagst,
du
wolltest
wirklich
nur
tanzen,
Mädchen
You
say
you
really
just
wanted
to
dance
Du
sagst,
du
wolltest
wirklich
nur
tanzen
And
sitting
there
across
from
you,
I
wonder
how
you
just
make
do,
it
Und
wenn
ich
dir
dort
gegenübersitze,
frage
ich
mich,
wie
du
einfach
zurechtkommst,
es
Makes
me
think
of
how
I
hold
you
back
from
what
you
seek,
and
bringt
mich
dazu,
darüber
nachzudenken,
wie
ich
dich
von
dem
zurückhalte,
was
du
suchst,
und
When
I
hear
your
heartbeat
slow
it's
like
I
feel
you
letting
go,
and
wenn
ich
deinen
Herzschlag
langsamer
werden
höre,
ist
es,
als
würde
ich
spüren,
wie
du
loslässt,
und
Terror
takes
ahold
of
me
so
I
can
hardly
speak,
but
der
Schrecken
ergreift
mich
so
sehr,
dass
ich
kaum
sprechen
kann,
aber
You
say
that
you
know
Du
sagst,
dass
du
es
weißt
And
you
decided
not
to
go
Und
du
hast
dich
entschieden,
nicht
zu
gehen
Your
questions
calm
my
mind
Deine
Fragen
beruhigen
meinen
Geist
The
guilt
I'll
leave
behind
Die
Schuld
werde
ich
hinter
mir
lassen
You
say
you
really
wanted
to
dance
Du
sagst,
du
wolltest
wirklich
tanzen
You
say
you
only
ever
wanted
to
dance,
girl
Du
sagst,
du
wolltest
immer
nur
tanzen,
Mädchen
You
say
you
really
just
wanted
to
dance
Du
sagst,
du
wolltest
wirklich
nur
tanzen
So
let
us
focus
on
the
locus
set
before
our
eyes,
and
Also
lass
uns
auf
den
Ort
konzentrieren,
der
vor
unseren
Augen
liegt,
und
Make
a
momentary
memory
free
from
all
my
lies,
but
eine
momentane
Erinnerung
schaffen,
frei
von
all
meinen
Lügen,
aber
Even
if
we
circumvent
the
pain
stuck
in
our
past
let's
selbst
wenn
wir
den
Schmerz
umgehen,
der
in
unserer
Vergangenheit
steckt,
lass
uns
Keep
the
feeling
of
the
real
thing
pain
had
built
to
last
das
Gefühl
der
echten
Sache
bewahren,
den
Schmerz,
der
gebaut
wurde,
um
zu
bestehen
You
say
you
really
wanted
to
dance
Du
sagst,
du
wolltest
wirklich
tanzen
Well
this
might
be
my
last
chance
Nun,
das
könnte
meine
letzte
Chance
sein
You
say
you
really
just
wanted
to
dance
Du
sagst,
du
wolltest
wirklich
nur
tanzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garrett Smith
Attention! Feel free to leave feedback.