Lyrics and translation Garrett Smith - The Table
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
dream
you
were
on
the
table
Мне
снилось,
ты
лежишь
на
столе,
I
held
our
boys,
you
were
growing
cold
Я
держал
наших
мальчиков,
ты
стыла,
The
doctor
said,
"Son,
we've
gotta
move
her"
Врач
сказал:
"Сынок,
нам
нужно
её
перевезти",
I
stalled
for
time,
said,
"I
know,
I
know"
Я
тянул
время,
говорил:
"Я
знаю,
я
знаю".
Opened
your
eyes,
said
you
can't
remember
Ты
открыла
глаза
и
сказала,
что
не
помнишь,
Who
we
all
are
or
the
things
we
said
Кто
мы
такие
и
о
чём
говорили,
Before
I
felt
like
it's
some
new
adventure
Сначала
я
чувствовал,
что
это
какое-то
новое
приключение,
I
felt
like
I
almost
preferred
you
dead
Потом,
что
почти
предпочел
бы
твою
смерть.
And
I
know
that
it's
not
even
close
И
я
знаю,
что
это
даже
не
близко
к
правде,
I
just
waste
all
of
my
hope
Я
просто
растрачиваю
всю
свою
надежду,
So
I
need
all
of
the
ghost
Поэтому
мне
нужен
весь
этот
призрачный
мир.
And
then
I
dreamt
that
I
lost
my
father
А
потом
мне
приснилось,
что
я
потерял
отца,
He
gave
his
life
up
so
I'd
have
mine
Он
отдал
свою
жизнь,
чтобы
я
мог
жить,
Went
with
a
smile,
saying,
"Son
I'll
see
you
Ушел
с
улыбкой,
сказав:
"Сынок,
мы
увидимся,
Just
not
for
a
while,
'cause
it's
not
your
time"
Просто
не
сейчас,
потому
что
твоё
время
ещё
не
пришло".
No,
it's
not
your
time
Нет,
твоё
время
ещё
не
пришло.
Came
drifting
back
through
a
hallowed
vision
Я
вернулся
назад
сквозь
священное
видение,
I
got
to
see
where
he
laid
his
head
Я
увидел,
где
он
обрел
покой,
It's
not
who
you
are,
it's
about
who
loves
you
Неважно,
кто
ты,
важно,
кто
тебя
любит,
And
whoever
does
is
never
truly
dead
А
тот,
кто
любит,
никогда
по-настоящему
не
умирает.
And
I
know
that
it's
not
even
close
И
я
знаю,
что
это
даже
не
близко
к
правде,
I
just
hate
being
the
most
Я
просто
ненавижу
быть
самым
несчастным,
So
I
need
all
of
the
ghost
Поэтому
мне
нужен
весь
этот
призрачный
мир.
I
just
need
you
and
it
shows
Ты
нужна
мне,
и
это
видно,
So
please
don't
ever
let
go
Поэтому,
пожалуйста,
никогда
не
отпускай
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garrett Miles Smith
Attention! Feel free to leave feedback.