Garrison Ulrich - House of Glass - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Garrison Ulrich - House of Glass




House of Glass
Дом из стекла
I've seen enough here, to know I don't belong
Я достаточно увидел здесь, чтобы понять, что мне здесь не место.
My imagination, again has lead me on
Мое воображение снова завело меня слишком далеко.
This stubborn aching, has a mind of its own
Эта упрямая боль имеет собственный разум.
I've left, but I won't tell you where I've gone
Я ушел, но не скажу тебе, куда.
I've never known that, the world could be so mean
Я никогда не знал, что мир может быть таким жестоким.
I'll never go back, to who I used to be
Я никогда не вернусь к тому, кем был раньше.
A steady runway, is all that I would need
Всё, что мне нужно, это ровная взлетная полоса.
To reason with myself behind the scenes
Чтобы разобраться с собой за кулисами.
(Is it me)
(Это я?)
Is it me, or can you see through my walls
Это я, или ты видишь меня насквозь,
As if they'd never shown?
Словно моих стен и не было?
(Could it be)
(Может быть)
Could it be, all because of my lies
Может быть, всё это из-за моей лжи
I've broken my own bones
Я сам себе сломал кости.
(No more throwing stones)
(Больше никаких камней)
I could have sworn I, I had a life before
Клянусь, у меня была жизнь раньше.
My short attention, had wanted something more
Моему короткому вниманию хотелось чего-то большего.
I can't erase it, I know I won't forget
Я не могу стереть это, я знаю, что не забуду.
But at least I learned my lesson in the end
Но, по крайней мере, я усвоил урок в конце.
Oh, winter breezes, were never gone so fast
О, зимние бризы никогда не проходили так быстро.
It's straight ahead now, and no more looking back
Теперь только вперед, и больше никаких взглядов назад.
Like separation, letting go of the past
Как расставание, отпускание прошлого.
And trying to rebuild my house of glass
И попытка восстановить мой дом из стекла.
(Is it me)
(Это я?)
Is it me, or can you see through my walls
Это я, или ты видишь меня насквозь,
As if they'd never shown?
Словно моих стен и не было?
(Could it be)
(Может быть)
Could it be, all because of my lies
Может быть, всё это из-за моей лжи
I've broken my own bones
Я сам себе сломал кости.
(No more throwing stones)
(Больше никаких камней)
(Is it me)
(Это я?)
Is it me, or can you see through my walls
Это я, или ты видишь меня насквозь,
As if they'd never shown?
Словно моих стен и не было?
(Could it be)
(Может быть)
Could it be, all because of my lies
Может быть, всё это из-за моей лжи
I've broken my own bones
Я сам себе сломал кости.
(No more throwing stones)
(Больше никаких камней)





Writer(s): Garrison Ulrich


Attention! Feel free to leave feedback.