Lyrics and translation Garrison Ulrich - Laughter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
what′ll
we
ever
do
О,
что
же
нам
делать
With
the
girl
who
gives
out
cupcakes
and
parties
out
of
the
blue
С
девчонкой,
что
раздает
кексы
и
устраивает
вечеринки
словно
из
ниоткуда
She'll
tell
us
a
joke
or
two
Она
расскажет
нам
пару
шуток
And
even
though
she
gave
the
punch
line,
we
know
she′s
laughing,
too
И
даже
если
она
уже
выдала
кульминацию,
мы
знаем,
что
она
тоже
смеется
Her
sense
of
humor
has
uncategorized
for
quite
some
time
Ее
чувство
юмора
не
поддается
классификации
уже
довольно
давно
And
by
quite
some
time,
I
mean
basically
her
whole
life
И
под
довольно
давно,
я
имею
в
виду,
в
принципе,
всю
ее
жизнь
It's
hard
to
comprehend
Сложно
понять
How
she
could
make
living
just
by
being
a
friend
Как
она
может
жить,
просто
будучи
другом
But
we'll
never
understand
Но
мы
никогда
не
поймем
Why
she
is
always
smiling
when
she
knows
that
none
of
us
can
Почему
она
всегда
улыбается,
когда
знает,
что
никто
из
нас
не
может
The
way
she
lives
her
life
here
just
confuses
us
to
no
end
То,
как
она
живет
здесь,
просто
бесконечно
нас
смущает
But
when
we′re
down
she
can
make
us
smile
again
Но
когда
нам
грустно,
она
может
снова
заставить
нас
улыбнуться
One
day,
she′ll
catch
us
off
guard
and
say
Однажды
она
застанет
нас
врасплох
и
скажет
She's
been
thinking
about
all
the
Что
она
думала
обо
всем
том
Laughter
that
fills
the
room
Смехе,
который
наполняет
комнату
And
all
too
soon,
she′ll
think
that
it's
time
for
a
change
И
очень
скоро
она
подумает,
что
пора
что-то
менять
And
someday,
she′ll
realize
what
she
had
И
однажды
она
поймет,
что
у
нее
было
And
she'll
say
she
really
enjoyed
all
the
И
она
скажет,
что
ей
очень
нравился
весь
тот
Laughter
that
she
caused
Смех,
который
она
вызывала
And
we′ll
applaud,
there's
really
no
need
for
a
change
И
мы
будем
аплодировать,
ведь
нет
никакой
необходимости
в
переменах
Oh,
how
can
we
make
her
see
О,
как
нам
дать
ей
понять
She
may
be
made
of
mischief,
and
full
of
energy
Она,
может
быть,
и
озорная,
и
полна
энергии
But
all
of
the
memories
Но
все
эти
воспоминания
It
seems
we've
had
so
many,
we
stopped
counting
finally
Кажется,
у
нас
их
было
так
много,
что
мы
наконец
перестали
считать
It′s
not
like
her
to
be
even
slightly
sensitive
at
all,
Ей
не
свойственно
быть
хоть
чуточку
чувствительной,
But
we
know
that
she
still
has
a
heart
of
her
own
Но
мы
знаем,
что
у
нее
все
еще
есть
свое
собственное
сердце
One
day,
she′ll
catch
us
off
guard
and
say
Однажды
она
застанет
нас
врасплох
и
скажет
She's
been
thinking
about
all
the
Что
она
думала
обо
всем
том
Laughter
that
fills
the
room
Смехе,
который
наполняет
комнату
And
all
too
soon,
she′ll
think
that
it's
time
for
a
change
И
очень
скоро
она
подумает,
что
пора
что-то
менять
And
someday,
she′ll
realize
what
she
had
И
однажды
она
поймет,
что
у
нее
было
And
she'll
say
she
really
enjoyed
all
the
И
она
скажет,
что
ей
очень
нравился
весь
тот
Laughter
that
she
caused
Смех,
который
она
вызывала
And
we′ll
applaud,
there's
really
no
need
for
a
change
И
мы
будем
аплодировать,
ведь
нет
никакой
необходимости
в
переменах
She'll
never
know
what
it′s
like
Она
никогда
не
узнает,
каково
это
To
have
a
friend
who
laughs
in
danger′s
sight
Иметь
друга,
который
смеется
перед
лицом
опасности
The
way
she
lives
her
life
here
just
confuses
us
to
no
end
То,
как
она
живет
здесь,
просто
бесконечно
нас
смущает
But
when
we're
down
she
can
make
us
smile
again
Но
когда
нам
грустно,
она
может
снова
заставить
нас
улыбнуться
One
day,
she′ll
catch
us
off
guard
and
say
Однажды
она
застанет
нас
врасплох
и
скажет
She's
been
thinking
about
all
the
Что
она
думала
обо
всем
том
Laughter
that
fills
the
room
Смехе,
который
наполняет
комнату
And
all
too
soon,
she′ll
think
that
it's
time
for
a
change
И
очень
скоро
она
подумает,
что
пора
что-то
менять
And
someday,
she′ll
realize
what
she
had
И
однажды
она
поймет,
что
у
нее
было
And
she'll
say
she
really
enjoyed
all
the
И
она
скажет,
что
ей
очень
нравился
весь
тот
Laughter
that
she
caused
Смех,
который
она
вызывала
And
we'll
applaud,
there′s
really
no
need
for
a
change
И
мы
будем
аплодировать,
ведь
нет
никакой
необходимости
в
переменах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garrison Ulrich
Attention! Feel free to leave feedback.