Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolución Interna
Innere Revolution
LetrasVídeosTop
TexteVideosTop
MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
José
Luis
Perales
MusikSpielePartnerABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Suche
José
Luis
Perales
LETRA
′QUÉ
PASARÁ
MAÑANA?'
TEXT
′WAS
WIRD
MORGEN
SEIN?'
Ver
vídeo
con
letra
Video
mit
Text
ansehen
Me
miras
y
el
universo
de
tus
ojos
me
lo
cuentan
todo
Du
schaust
mich
an,
und
das
Universum
deiner
Augen
erzählt
mir
alles
Me
hablas
y
me
preguntas
al
oido
si
te
quiero
un
poco,
Du
sprichst
zu
mir
und
flüsterst
mir
ins
Ohr,
ob
ich
dich
ein
wenig
liebe,
Me
abrazas
y
tus
palabras
son:
Du
umarmst
mich,
und
deine
Worte
sind:
Que
pasará
mañana
cuando
te
hayas
ido?,
Was
wird
morgen
sein,
wenn
du
gegangen
bist?,
A
quién
podré
contarle
que
te
siento
lejos?
Wem
kann
ich
erzählen,
dass
ich
dich
fern
fühle?
Mañana
se
dormirá
el
amor
Morgen
wird
die
Liebe
einschlafen
Y
guardará
sus
rosas
para
cuando
brille
el
sol
Und
ihre
Rosen
bewahren,
bis
die
Sonne
scheint
Yo
te
diré
temblando
la
voz,
el
tiempo
va
deprisa
Ich
werde
dir
mit
zitternder
Stimme
sagen,
die
Zeit
vergeht
schnell
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
Und
der
Tag,
den
wir
erträumten,
wird
kommen
Apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya!
Lösch
das
Licht,
die
Nacht
geht
schon
fort!
Yo
te
diré
temblando
la
voz
el
tiempo
va
deprisa
Ich
werde
dir
mit
zitternder
Stimme
sagen,
die
Zeit
vergeht
schnell
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
Und
der
Tag,
den
wir
erträumten,
wird
kommen
Apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya
Lösch
das
Licht,
die
Nacht
geht
schon
fort
Despiertas
y
tu
sonrisa
que
amanece
lo
iluminan
todo
Du
wachst
auf,
und
dein
Lächeln,
das
die
Morgendämmerung
erhellt,
lässt
alles
leuchten
Me
besas
y
las
palomas
de
tus
manos
acarician
todo
Du
küsst
mich,
und
die
Tauben
deiner
Hände
streicheln
alles
Preguntas
y
tus
preguntas
son:
Du
fragst,
und
deine
Fragen
sind:
Que
pasará
mañana
cuando
te
hayas
ido?
Was
wird
morgen
sein,
wenn
du
gegangen
bist?
A
quién
podré
contarle
que
te
siento
lejos?,
Wem
kann
ich
erzählen,
dass
ich
dich
fern
fühle?,
Mañana
se
dormirá
el
amor
Morgen
wird
die
Liebe
einschlafen
Y
guardará
sus
rosas
para
cuando
brille
el
sol
Und
ihre
Rosen
bewahren,
bis
die
Sonne
scheint
Yo
te
diré
temblando
la
voz,
el
tiempo
va
deprisa
Ich
werde
dir
mit
zitternder
Stimme
sagen,
die
Zeit
vergeht
schnell
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
Und
der
Tag,
den
wir
erträumten,
wird
kommen
Apaga
la
luz,
la
noche
está
marchandose
ya!
Lösch
das
Licht,
die
Nacht
geht
schon
fort!
Yo
te
diré
temblando
la
voz,
Ich
werde
dir
mit
zitternder
Stimme
sagen,
El
tiempo
va
deprisa
y
ese
día
que
soñamos
vendrá
Die
Zeit
vergeht
schnell,
und
der
Tag,
den
wir
erträumten,
wird
kommen
Apaga
la
luz,
la
noche
está
marchandose
ya!
Lösch
das
Licht,
die
Nacht
geht
schon
fort!
Si
tú
te
vas...
Wenn
du
gehst...
Yo
te
diré
temblando
la
voz
el
tiempo
va
deprisa
Ich
werde
dir
mit
zitternder
Stimme
sagen,
die
Zeit
vergeht
schnell
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá,
que
voy
hacer
Und
der
Tag,
den
wir
erträumten,
wird
kommen,
was
soll
ich
tun
...apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya!
...lösch
das
Licht,
die
Nacht
geht
schon
fort!
Si
tú
te
vas...
Wenn
du
gehst...
Yo
te
diré
temblando
la
voz
el
tiempo
va
deprisa
Ich
werde
dir
mit
zitternder
Stimme
sagen,
die
Zeit
vergeht
schnell
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
Und
der
Tag,
den
wir
erträumten,
wird
kommen
Que
voy
hacer...
Was
soll
ich
tun...
Apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya
Lösch
das
Licht,
die
Nacht
geht
schon
fort
LetrasVídeosTop
TexteVideosTop
MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
José
Luis
Perales
MusikSpielePartnerABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Suche
José
Luis
Perales
LETRA
′QUÉ
PASARÁ
MAÑANA?'
TEXT
′WAS
WIRD
MORGEN
SEIN?'
Ver
vídeo
con
letra
Video
mit
Text
ansehen
Me
miras
y
el
universo
de
tus
ojos
me
lo
cuentan
todo
Du
schaust
mich
an,
und
das
Universum
deiner
Augen
erzählt
mir
alles
Me
hablas
y
me
preguntas
al
oido
si
te
quiero
un
poco,
Du
sprichst
zu
mir
und
flüsterst
mir
ins
Ohr,
ob
ich
dich
ein
wenig
liebe,
Me
abrazas
y
tus
palabras
son:
Du
umarmst
mich,
und
deine
Worte
sind:
Que
pasará
mañana
cuando
te
hayas
ido?,
Was
wird
morgen
sein,
wenn
du
gegangen
bist?,
A
quién
podré
contarle
que
te
siento
lejos?
Wem
kann
ich
erzählen,
dass
ich
dich
fern
fühle?
Mañana
se
dormirá
el
amor
Morgen
wird
die
Liebe
einschlafen
Y
guardará
sus
rosas
para
cuando
brille
el
sol
Und
ihre
Rosen
bewahren,
bis
die
Sonne
scheint
Yo
te
diré
temblando
la
voz,
el
tiempo
va
deprisa
Ich
werde
dir
mit
zitternder
Stimme
sagen,
die
Zeit
vergeht
schnell
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
Und
der
Tag,
den
wir
erträumten,
wird
kommen
Apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya!
Lösch
das
Licht,
die
Nacht
geht
schon
fort!
Yo
te
diré
temblando
la
voz
el
tiempo
va
deprisa
Ich
werde
dir
mit
zitternder
Stimme
sagen,
die
Zeit
vergeht
schnell
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
Und
der
Tag,
den
wir
erträumten,
wird
kommen
Apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya
Lösch
das
Licht,
die
Nacht
geht
schon
fort
Despiertas
y
tu
sonrisa
que
amanece
lo
iluminan
todo
Du
wachst
auf,
und
dein
Lächeln,
das
die
Morgendämmerung
erhellt,
lässt
alles
leuchten
Me
besas
y
las
palomas
de
tus
manos
acarician
todo
Du
küsst
mich,
und
die
Tauben
deiner
Hände
streicheln
alles
Preguntas
y
tus
preguntas
son:
Du
fragst,
und
deine
Fragen
sind:
Que
pasará
mañana
cuando
te
hayas
ido?
Was
wird
morgen
sein,
wenn
du
gegangen
bist?
A
quién
podré
contarle
que
te
siento
lejos?,
Wem
kann
ich
erzählen,
dass
ich
dich
fern
fühle?,
Mañana
se
dormirá
el
amor
Morgen
wird
die
Liebe
einschlafen
Y
guardará
sus
rosas
para
cuando
brille
el
sol
Und
ihre
Rosen
bewahren,
bis
die
Sonne
scheint
Yo
te
diré
temblando
la
voz,
el
tiempo
va
deprisa
Ich
werde
dir
mit
zitternder
Stimme
sagen,
die
Zeit
vergeht
schnell
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
Und
der
Tag,
den
wir
erträumten,
wird
kommen
Apaga
la
luz,
la
noche
está
marchandose
ya!
Lösch
das
Licht,
die
Nacht
geht
schon
fort!
Yo
te
diré
temblando
la
voz,
Ich
werde
dir
mit
zitternder
Stimme
sagen,
El
tiempo
va
deprisa
y
ese
día
que
soñamos
vendrá
Die
Zeit
vergeht
schnell,
und
der
Tag,
den
wir
erträumten,
wird
kommen
Apaga
la
luz,
la
noche
está
marchandose
ya!
Lösch
das
Licht,
die
Nacht
geht
schon
fort!
Si
tú
te
vas...
Wenn
du
gehst...
Yo
te
diré
temblando
la
voz
el
tiempo
va
deprisa
Ich
werde
dir
mit
zitternder
Stimme
sagen,
die
Zeit
vergeht
schnell
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá,
que
voy
hacer
Und
der
Tag,
den
wir
erträumten,
wird
kommen,
was
soll
ich
tun
...apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya!
...lösch
das
Licht,
die
Nacht
geht
schon
fort!
Si
tú
te
vas...
Wenn
du
gehst...
Yo
te
diré
temblando
la
voz
el
tiempo
va
deprisa
Ich
werde
dir
mit
zitternder
Stimme
sagen,
die
Zeit
vergeht
schnell
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
Und
der
Tag,
den
wir
erträumten,
wird
kommen
Que
voy
hacer...
Was
soll
ich
tun...
Apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya
Lösch
das
Licht,
die
Nacht
geht
schon
fort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garrobos
Attention! Feel free to leave feedback.