Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
a
feeling
sometimes
that
I
just
can't
help
Ich
habe
manchmal
ein
Gefühl,
das
ich
einfach
nicht
unterdrücken
kann
Like
all
of
my
efforts
are
pointless
Als
wären
all
meine
Bemühungen
sinnlos
Like
all
that
I
do
is
for
nothing
Als
wäre
alles,
was
ich
tue,
umsonst
When
I
should
already
know
my
team
behind
me
Dabei
sollte
ich
doch
wissen,
dass
mein
Team
hinter
mir
steht
That's
a
fact
Das
ist
Fakt
I
get
on
go
and
I
go
till
I
fuck
up
the
show,
man
this
flow
gonna
drip
like
a
faucet
Ich
lege
los
und
mache
weiter,
bis
ich
die
Show
zerstöre,
mein
Flow
tropft
wie
ein
Wasserhahn
Imma
keep
going
and
going
till
speakers
is
blowing,
my
team
taking
off
like
a
rocket
Ich
mache
immer
weiter,
bis
die
Lautsprecher
explodieren,
mein
Team
hebt
ab
wie
eine
Rakete
I
got
no
option,
you
can
not
stop
it
Ich
habe
keine
Wahl,
du
kannst
es
nicht
aufhalten
Keep
my
composure
right
in
my
pocket
Ich
bewahre
meine
Gelassenheit
direkt
in
meiner
Tasche
I
get
on
go
and
I
go
till
I
fuck
up
the
show
Ich
lege
los
und
mache
weiter,
bis
ich
die
Show
zerstöre
In
my
head,
man
I
feel
like
a
prophet
In
meinem
Kopf
fühle
ich
mich
wie
ein
Prophet
Look
I
get
very
explicit,
you'll
probably
see
if
I
gotta
go
get
it
Schau,
ich
werde
sehr
deutlich,
du
wirst
es
wahrscheinlich
sehen,
wenn
ich
es
mir
holen
muss
I
won't
repeat
if
I
told
you
I'm
with
it
Ich
werde
es
nicht
wiederholen,
wenn
ich
dir
sage,
dass
ich
dabei
bin
Cappers
see
me
and
they
mimic
Angeber
sehen
mich
und
ahmen
mich
nach
This
here
is
wicked
Das
hier
ist
abgefahren
Hop
in
a
civic,
get
gone
in
a
minute
Steig
in
einen
Civic,
verschwinde
in
einer
Minute
Picture
been
vivid,
testing
my
limits
Das
Bild
ist
lebendig,
teste
meine
Grenzen
So
much
inside
me,
I
know
I've
been
driven
So
viel
in
mir,
ich
weiß,
ich
bin
getrieben
This
NR
music
is
feeding
my
spirit
Diese
NR-Musik
nährt
meinen
Geist
I
get
on
go
and
I
go
till
I
fuck
up
the
show,
man
this
flow
gonna
drip
like
a
faucet
Ich
lege
los
und
mache
weiter,
bis
ich
die
Show
zerstöre,
mein
Flow
tropft
wie
ein
Wasserhahn
Imma
keep
going
and
going
till
speakers
is
blowing,
my
team
taking
off
like
a
rocket
Ich
mache
immer
weiter,
bis
die
Lautsprecher
explodieren,
mein
Team
hebt
ab
wie
eine
Rakete
I
got
no
option,
you
can
not
stop
it
Ich
habe
keine
Wahl,
du
kannst
es
nicht
aufhalten
Keep
my
composure
right
in
my
pocket
Ich
bewahre
meine
Gelassenheit
direkt
in
meiner
Tasche
I
get
on
go
and
I
go
till
I
fuck
up
the
show
Ich
lege
los
und
mache
weiter,
bis
ich
die
Show
zerstöre
In
my
head,
man
I
feel
like
a
prophet
In
meinem
Kopf
fühle
ich
mich
wie
ein
Prophet
I'm
going
ham,
no
wait,
don't
do
pork
Ich
gebe
Vollgas,
nein
warte,
kein
Schweinefleisch
I
meant
I'm
going
insane
or
some
sort
Ich
meine,
ich
drehe
durch
oder
so
No
wait,
mental's
better,
I
put
up
a
fort
Nein
warte,
mental
ist
besser,
ich
habe
eine
Festung
errichtet
Was
trapped
in
insane
asylums
at
the
port
War
in
Irrenanstalten
am
Hafen
gefangen
No
one
came
down
to
see
me,
fuck
you,
I'm
better
Niemand
kam,
um
mich
zu
sehen,
scheiß
drauf,
mir
geht
es
besser
I'll
just
get
rich
and
I'll
count
up
my
cheddar
Ich
werde
einfach
reich
und
zähle
mein
Geld
Pray
for
my
mom,
she
done
held
me
together
Bete
für
meine
Mutter,
sie
hat
mich
zusammengehalten
Swear
when
I
make
it,
you
getting
whatever
Ich
schwöre,
wenn
ich
es
schaffe,
bekommst
du
alles
I
make
it
hot
with
no
sweater
Ich
mache
es
heiß
ohne
Pullover
Beautiful
night,
we
ain't
worried
bout
the
weather
Wunderschöne
Nacht,
wir
machen
uns
keine
Sorgen
ums
Wetter
My
future
wife
gone
be
held
down
forever
Meine
zukünftige
Frau
wird
für
immer
gehalten
Handle
that
right
type
of
pleasure
Behandle
diese
richtige
Art
von
Vergnügen
Right
kind
of
measure
Die
richtige
Art
von
Maß
I
know
the
truth
like
the
Kennedy's
Ich
kenne
die
Wahrheit
wie
die
Kennedys
I
be
feeling
I
come
from
the
70's
Ich
fühle
mich,
als
käme
ich
aus
den
70ern
I
just
hop
in
my
Chevy,
watch
how
I
do
it
Ich
steige
einfach
in
meinen
Chevy,
schau,
wie
ich
es
mache
I'm
taken
care
of,
I
don't
need
to
prove
it
Für
mich
ist
gesorgt,
ich
muss
es
nicht
beweisen
I
get
on
go
and
I
go
till
I
fuck
up
the
show,
man
this
flow
gonna
drip
like
a
faucet
Ich
lege
los
und
mache
weiter,
bis
ich
die
Show
zerstöre,
mein
Flow
tropft
wie
ein
Wasserhahn
Imma
keep
going
and
going
till
speakers
is
blowing,
my
team
taking
off
like
a
rocket
Ich
mache
immer
weiter,
bis
die
Lautsprecher
explodieren,
mein
Team
hebt
ab
wie
eine
Rakete
I
got
no
option,
you
can
not
stop
it
Ich
habe
keine
Wahl,
du
kannst
es
nicht
aufhalten
Keep
my
composure
right
in
my
pocket
Ich
bewahre
meine
Gelassenheit
direkt
in
meiner
Tasche
I
get
on
go
and
I
go
till
I
fuck
up
the
show
Ich
lege
los
und
mache
weiter,
bis
ich
die
Show
zerstöre
In
my
head,
man
I
feel
like
a
prophet
In
meinem
Kopf
fühle
ich
mich
wie
ein
Prophet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aderlin Familia
Attention! Feel free to leave feedback.