Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck Around
Mach keinen Scheiß
I'm
on
the
road
to
making
these
riches,
you
niggas
should
know
I
don't
fuck
around
Ich
bin
auf
dem
Weg,
diesen
Reichtum
zu
machen,
ihr
Typen
solltet
wissen,
ich
mache
keinen
Scheiß
Been
trying
to
get
me
a
come
up,
but
everybody
tryna
give
me
the
run
around
Ich
habe
versucht,
einen
Aufstieg
zu
bekommen,
aber
alle
versuchen,
mich
herumzuschicken
Handle
my
bidness,
high
like
a
nimbus
Kümmere
mich
um
meine
Geschäfte,
hoch
wie
eine
Nimbuswolke
I'm
in
the
sky,
i
ain't
coming
down
Ich
bin
im
Himmel,
ich
komme
nicht
runter
Under
the
hoodie
i
tuck
a
crown,
thought
you
boys
knew
i
don't
fuck
around
Unter
dem
Hoodie
verstecke
ich
eine
Krone,
dachte,
ihr
Jungs
wüsstet,
ich
mache
keinen
Scheiß
Get
it
back,
thought
you
boys
knew
i
don't
fuck
around
Hol
es
zurück,
dachte,
ihr
Jungs
wüsstet,
ich
mache
keinen
Scheiß
Get
it
back,
I'm
in
the
sky,
i
ain't
coming
down
Hol
es
zurück,
ich
bin
im
Himmel,
ich
komme
nicht
runter
Get
it
back,
thought
you
boys
knew
i
don't
fuck
around
Hol
es
zurück,
dachte,
ihr
Jungs
wüsstet,
ich
mache
keinen
Scheiß
Get
it
back,
I
ain't
playing,
i
don't
fuck
around
Hol
es
zurück,
ich
spiele
nicht,
ich
mache
keinen
Scheiß
I
don't
got
nothing
to
talk
about,
Boss
man
how
i
walk
it
out
Ich
habe
nichts
zu
bereden,
Boss-Mann,
wie
ich
es
auslebe
In
the
lab
tryna
knock
it
out,
Garv
something
y'all
know
nothing
bout
Im
Labor
versuche
ich
es
zu
schaffen,
Garv,
etwas,
von
dem
ihr
nichts
wisst
Pain
on
my
chest,
gotta
fight
it
off,
Accountant
shit
how
i
write
it
off
Schmerz
auf
meiner
Brust,
muss
ihn
bekämpfen,
Buchhalter-Scheiße,
wie
ich
ihn
abschreibe
Verse
flame,
garv
light
it
off
Verse
brennen,
Garv
zündet
sie
an
I'm
trying
to
focus
but
stuck
inna
daze
Ich
versuche
mich
zu
konzentrieren,
bin
aber
wie
betäubt
Nowadays
nothing
get
to
me,
I
don't
know
what's
gotten
into
me
Heutzutage
berührt
mich
nichts
mehr,
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
My
lil
sister
a
mini
me,
you
cannot
fuck
up
the
symmetry
Meine
kleine
Schwester
ist
ein
Mini-Ich,
du
kannst
die
Symmetrie
nicht
zerstören
Raps
mine,
i
inherit
it,
honcho
a
savage,
he
airing
it
Raps
sind
mein,
ich
erbe
sie,
Honcho,
ein
Wilder,
er
bringt
sie
raus
Garvi
the
goat
has
a
ring
to
it
like
I
tied
the
knot
and
fucking
married
it
Garvi,
der
Ziegenbock,
hat
was,
als
hätte
ich
den
Bund
fürs
Leben
geschlossen
und
sie
verdammt
nochmal
geheiratet
My
shit'll
always
be
relevant,
soon
you
will
call
me
the
best
and
it's
evident
Meine
Scheiße
wird
immer
relevant
sein,
bald
wirst
du
mich
den
Besten
nennen
und
es
ist
offensichtlich
Been
a
penguin
but
i
never
been
delicate
War
ein
Pinguin,
aber
ich
war
nie
zimperlich
Leo
decap
and
I'm
stuck
in
the
revenant
Leo
enthauptet
und
ich
stecke
im
Revenant
fest
This
shit
is
rap
so
i
gotta
be
arrogant,
raising
the
bar
and
i
never
been
hesitant
Das
hier
ist
Rap,
also
muss
ich
arrogant
sein,
lege
die
Messlatte
höher
und
war
nie
zögerlich
You
niggas
wack
and
the
shit
is
embarrassing
Ihr
Typen
seid
lahm
und
die
Scheiße
ist
peinlich
I'm
on
the
road
to
making
these
riches,
you
niggas
should
know
I
don't
fuck
around
Ich
bin
auf
dem
Weg,
diesen
Reichtum
zu
machen,
ihr
Typen
solltet
wissen,
ich
mache
keinen
Scheiß
Been
trying
to
get
me
a
come
up,
but
everybody
tryna
give
me
the
run
around
Ich
habe
versucht,
einen
Aufstieg
zu
bekommen,
aber
alle
versuchen,
mich
herumzuschicken
Handle
my
bidness,
high
like
a
nimbus
Kümmere
mich
um
meine
Geschäfte,
hoch
wie
eine
Nimbuswolke
I'm
in
the
sky,
i
ain't
coming
down
Ich
bin
im
Himmel,
ich
komme
nicht
runter
Under
the
hoodie
i
tuck
a
crown,
thought
you
boys
knew
i
don't
fuck
around
Unter
dem
Hoodie
verstecke
ich
eine
Krone,
dachte,
ihr
Jungs
wüsstet,
ich
mache
keinen
Scheiß
Get
it
back,
thought
you
boys
knew
i
don't
fuck
around
Hol
es
zurück,
dachte,
ihr
Jungs
wüsstet,
ich
mache
keinen
Scheiß
Get
it
back,
I'm
in
the
sky,
i
ain't
coming
down
Hol
es
zurück,
ich
bin
im
Himmel,
ich
komme
nicht
runter
Get
it
back,
thought
you
boys
knew
i
don't
fuck
around
Hol
es
zurück,
dachte,
ihr
Jungs
wüsstet,
ich
mache
keinen
Scheiß
Get
it
back,
I
ain't
playing,
i
don't
fuck
around
Hol
es
zurück,
ich
spiele
nicht,
ich
mache
keinen
Scheiß
My
pockets
fed
as
fuck,
I
like
my
president
dead
as
fuck
Meine
Taschen
sind
verdammt
voll,
ich
mag
meinen
Präsidenten
verdammt
tot
Residuals
piling,
my
niggas
be
wildin
Rückstände
häufen
sich,
meine
Jungs
drehen
durch
My
armrest
where
the
lead
get
tucked
Meine
Armlehne,
wo
das
Blei
versteckt
wird
I'm
playing,
you
gotta
hear
what
I'm
saying
Ich
spiele,
du
musst
hören,
was
ich
sage
I
need
me
some
blessings,
a
nigga
be
praying
Ich
brauche
Segen,
ein
Typ
betet
I'm
losing
my
friends,
my
memory
fading
Ich
verliere
meine
Freunde,
meine
Erinnerung
schwindet
Pomeroys
where
my
head
gone
be
laying
for
now
In
Pomeroys
wird
mein
Kopf
vorerst
liegen
I'm
in
my
mom
house
graduated,
soon
I'll
move
out
and
get
nominated
Ich
bin
im
Haus
meiner
Mutter,
habe
meinen
Abschluss,
bald
ziehe
ich
aus
und
werde
nominiert
For
a
Grammy,
it
ain't
complicated,
niggas
feeling
me,
they
be
tryna
hate
it
Für
einen
Grammy,
es
ist
nicht
kompliziert,
Typen
fühlen
mich,
sie
versuchen
es
zu
hassen
I
feel
like
i
rap
witta
muzzle,
I
know
i
was
built
for
the
struggle
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
mit
einem
Maulkorb
rappen,
ich
weiß,
ich
wurde
für
den
Kampf
gebaut
I'll
say
it
like
my
nigga
Quisi,
I'm
on
the
grind
now
you're
in
trouble
look
Ich
sage
es
wie
mein
Kumpel
Quisi,
ich
bin
jetzt
am
Ball,
du
bist
in
Schwierigkeiten,
schau
Heed
this,
I
don't
fight
fair,
come
alive
in
the
night
air
Beachte
das,
ich
kämpfe
nicht
fair,
werde
in
der
Nachtluft
lebendig
I'm
only
giving
a
fuck
when
I'm
fucking
the
girl
of
your
dreams
in
ya
nightmares
Ich
mache
mir
nur
was
draus,
wenn
ich
das
Mädchen
deiner
Träume
in
deinen
Albträumen
flachlege
Rap
like
i
ain't
got
a
pot
to
piss
in,
enemies
ain't
competition
Rappe,
als
hätte
ich
keinen
Topf
zum
Pinkeln,
Feinde
sind
keine
Konkurrenz
My
verbal
burner
be
loaded,
do
not
get
in
front
of
my
mission
Mein
verbaler
Brenner
ist
geladen,
stell
dich
nicht
vor
meine
Mission
I'm
on
the
road
to
making
these
riches,
you
niggas
should
know
I
don't
fuck
around
Ich
bin
auf
dem
Weg,
diesen
Reichtum
zu
machen,
ihr
Typen
solltet
wissen,
ich
mache
keinen
Scheiß
Been
trying
to
get
me
a
come
up,
but
everybody
tryna
give
me
the
run
around
Ich
habe
versucht,
einen
Aufstieg
zu
bekommen,
aber
alle
versuchen,
mich
herumzuschicken
Handle
my
bidness,
high
like
a
nimbus
Kümmere
mich
um
meine
Geschäfte,
hoch
wie
eine
Nimbuswolke
I'm
in
the
sky,
i
ain't
coming
down
Ich
bin
im
Himmel,
ich
komme
nicht
runter
Under
the
hoodie
i
tuck
a
crown,
thought
you
boys
knew
i
don't
fuck
around
Unter
dem
Hoodie
verstecke
ich
eine
Krone,
dachte,
ihr
Jungs
wüsstet,
ich
mache
keinen
Scheiß
Get
it
back,
thought
you
boys
knew
i
don't
fuck
around
Hol
es
zurück,
dachte,
ihr
Jungs
wüsstet,
ich
mache
keinen
Scheiß
Get
it
back,
I'm
in
the
sky,
i
ain't
coming
down
Hol
es
zurück,
ich
bin
im
Himmel,
ich
komme
nicht
runter
Get
it
back,
thought
you
boys
knew
i
don't
fuck
around
Hol
es
zurück,
dachte,
ihr
Jungs
wüsstet,
ich
mache
keinen
Scheiß
Get
it
back,
I
ain't
playing,
i
don't
fuck
around
Hol
es
zurück,
ich
spiele
nicht,
ich
mache
keinen
Scheiß
Real
shit,
i
don't
fuck
around,
I'm
tryna
eat,
gotta
hunt
em
down
Echte
Scheiße,
ich
mache
keinen
Scheiß,
ich
will
essen,
muss
sie
jagen
How
I'm
killing
when
my
luck
been
down,
buried
emotion,
i
tuck
a
frown
Wie
ich
töte,
wenn
mein
Glück
unten
ist,
vergrabene
Emotionen,
ich
verstecke
ein
Stirnrunzeln
Imma
quiet
nigga,
i
don't
make
a
sound,
niggas
striking
when
i
take
the
mound
Ich
bin
ein
stiller
Typ,
ich
mache
keinen
Laut,
Typen
schlagen
zu,
wenn
ich
den
Hügel
betrete
I'm
hoping
this
music
will
get
me
familiar
with
recognition
i
ain't
never
found
Ich
hoffe,
diese
Musik
macht
mich
mit
einer
Anerkennung
vertraut,
die
ich
nie
gefunden
habe
I
don't
believe
inna
miracle,
i
rely
on
my
material
Ich
glaube
nicht
an
ein
Wunder,
ich
verlasse
mich
auf
mein
Material
Most
of
you
bitches
remedial,
I
never
trip
off
venereal
Die
meisten
von
euch
Schlampen
sind
nachbesserungsbedürftig,
ich
falle
nie
auf
Geschlechtskrankheiten
rein
Cancel
ya
bitch,
gotta
cop
a
new
one
Lass
die
Schlampe
fallen,
muss
mir
eine
Neue
besorgen
If
I
even
had
a
heart,
it
would
be
a
blue
one
Wenn
ich
überhaupt
ein
Herz
hätte,
wäre
es
ein
blaues
Imma
get
famous
and
make
a
scene,
impregnate
Cara
Delevigne
Ich
werde
berühmt
werden
und
eine
Szene
machen,
Cara
Delevigne
schwängern
I
been
me,
never
needed
you
Ich
war
ich,
habe
dich
nie
gebraucht
Garv
different,
I
don't
need
a
friend
Garv
ist
anders,
ich
brauche
keinen
Freund
From
the
netherworld,
I'm
Beetlejuice
Aus
der
Unterwelt,
ich
bin
Beetlejuice
Keep
it
that
way
til'
the
world
ends
Behalte
es
so
bei,
bis
die
Welt
untergeht
This
prolly
rock
an
arena,
serve
it
strong
like
Serena
Das
rockt
wahrscheinlich
eine
Arena,
serviere
es
stark
wie
Serena
Been
a
king
with
the
heart
of
a
lion,
i
give
a
fuck
about
hyenas
War
ein
König
mit
dem
Herzen
eines
Löwen,
ich
scheiße
auf
Hyänen
My
dream
ain't
ending
till
i
give
up
and
say
die,
still
they
question
me
like
AI
Mein
Traum
endet
nicht,
bis
ich
aufgebe
und
sterbe,
trotzdem
fragen
sie
mich
aus
wie
AI
Pull
up
to
write
in
these
parking
lots,
I
rap
a
verse
cuz
I
don't
talk
a
lot
Fahre
auf
diesen
Parkplätzen
vor,
um
zu
schreiben,
ich
rappe
einen
Vers,
weil
ich
nicht
viel
rede
In
my
head
i
see
me
Jay
talking
multi-
millions
inna
coffee
shop
In
meinem
Kopf
sehe
ich
mich
wie
Jay,
der
über
Multimillionen
in
einem
Café
spricht
Don't
know
if
it'll
come
true
or
not
Ich
weiß
nicht,
ob
es
wahr
wird
oder
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aderlin Familia
Album
Penguin
date of release
01-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.