Garvi - Jackpot - translation of the lyrics into German

Jackpot - Garvitranslation in German




Jackpot
Jackpot
I got 25, 35, 55, 85, whole lotta racks in the bank
Ich habe 25, 35, 55, 85, 'ne ganze Menge Kohle auf der Bank
I got all of my niggas round here to slide if you ride by, what the fuck did you think
Ich habe alle meine Jungs hier, die vorbeikommen, wenn du vorbeifährst, was zum Teufel hast du gedacht
On that i95, my ride pushing 105, no foot on the brake
Auf der i95, mein Wagen fährt 105, kein Fuß auf der Bremse
I got time if you wanna stop by, get a load of my drive, look I'm gone be frank
Ich habe Zeit, wenn du vorbeikommen willst, schau dir meine Fahrt an, ich bin ehrlich
I got a plan, 100 grand
Ich habe einen Plan, 100 Riesen
Do what I can, put on my mans
Tue, was ich kann, setze auf meine Leute
You say I'm wack but I know you a Stan
Du sagst, ich bin schlecht, aber ich weiß, du bist ein Fan
Plot getting thick, now you stuck in a jam
Der Plan wird kompliziert, jetzt steckst du in der Klemme
Really a sheep, matter fact, you a lamb
Wirklich ein Schaf, genau genommen, du bist ein Lamm
Got a map to success in the palm of my hands
Habe eine Karte zum Erfolg in meiner Hand
You been a fan, really you weak
Du warst ein Fan, wirklich, du bist schwach
Say that you not, now I'm kissing my teeth
Sag, dass du es nicht bist, jetzt beiße ich mir auf die Zähne
I been a beast, going for weeks
Ich bin ein Biest, seit Wochen
Rappers gone have to rethink and retreat
Rapper müssen umdenken und sich zurückziehen
I'm in the Chevy, my drip on the seat
Ich bin im Chevy, mein Style auf dem Sitz
Taking a stroll after midnight, I don't give a damn
Mache einen Spaziergang nach Mitternacht, es ist mir egal
Ride around like I live in the streets
Fahre herum, als ob ich auf der Straße leben würde
This is a sweep, playing for keeps
Das ist ein Sweep, wir spielen um alles
I made this tape to make sure that you know you are not in my league
Ich habe dieses Tape gemacht, um sicherzustellen, dass du weißt, dass du nicht in meiner Liga bist
I got 25, 35, 55, 85, whole lotta racks in the bank
Ich habe 25, 35, 55, 85, 'ne ganze Menge Kohle auf der Bank
I got all of my niggas round here to slide if you ride by, what the fuck did you think
Ich habe alle meine Jungs hier, die vorbeikommen, wenn du vorbeifährst, was zum Teufel hast du gedacht
On that i95, my ride pushing 105, no foot on the brake
Auf der i95, mein Wagen fährt 105, kein Fuß auf der Bremse
I got time if you wanna stop by, get a load of my drive, look I'm gone be frank
Ich habe Zeit, wenn du vorbeikommen willst, schau dir meine Fahrt an, ich bin ehrlich
I'll run it back, like 23
Ich drehe die Zeit zurück, wie 23
Something like Curry for 3
So etwas wie Curry für 3
Damn I miss Kobe, this mamba been getting elite
Verdammt, ich vermisse Kobe, dieser Mamba wurde zur Elite
I put the pen to the sheets, please
Ich bringe den Stift zu Papier, bitte
Homie I'm dying with pride, can't live as a coward
Mann, ich sterbe vor Stolz, kann nicht als Feigling leben
Never break down, I stand tall like towers
Breche niemals zusammen, ich stehe aufrecht wie Türme
This shallow thinking got my mind overpowered
Dieses oberflächliche Denken hat meinen Verstand überwältigt
My mental been cloudy, was drowning in showers
Mein Kopf war bewölkt, ich ertrank in Schauern
I'm not hard of hearing, ain't blind neither
Ich bin nicht schwerhörig, auch nicht blind
Sometimes i feel like a mind reader
Manchmal fühle ich mich wie ein Gedankenleser
I read you well, imma scholar boy
Ich lese dich gut, ich bin ein Gelehrter
Only focus is dollars boy
Mein einziger Fokus sind Dollars, Mädchen
I'll sit and plot by myself til' I map it out
Ich sitze und plane für mich, bis ich es ausgearbeitet habe
I need me my space when I plan it out
Ich brauche meinen Raum, wenn ich es ausplane
I'll spot me a fake, I can scan em' out
Ich erkenne eine Fälschung, ich kann sie herausfiltern
I play in a drought
Ich spiele in einer Dürre
I think I'm out of this world, watch em' gravitate
Ich denke, ich bin nicht von dieser Welt, sieh zu, wie sie sich angezogen fühlen
Drown a city when I salivate
Ich ertränke eine Stadt, wenn ich speichle
I be crafting flows to make lessons
Ich erschaffe Flows, um Lektionen zu erteilen
I think they using my writtens as antidepressants
Ich denke, sie benutzen meine Texte als Antidepressiva
They say they hate me but they look and admire
Sie sagen, sie hassen mich, aber sie schauen und bewundern
Room full of sheep how a wolf get inspired
Ein Raum voller Schafe, wie ein Wolf inspiriert wird
Don't want the material, time is desired
Ich will das Materielle nicht, Zeit ist das, was ich begehre
Check the blueprint, I am what is required
Überprüfe den Bauplan, ich bin das, was benötigt wird
No cap, look I am tryna get paid
Kein Witz, ich will bezahlt werden
Ain't buying chains, no I won't be a slave
Kaufe keine Ketten, nein, ich werde kein Sklave sein
You claim that you killing the game but you not live
Du behauptest, du rockst das Spiel, aber du bist nicht live
Yea I'm humble to death but I'm top 5
Ja, ich bin demütig bis zum Tod, aber ich bin Top 5
I ain't bragging a bit, I just got drive
Ich prahle nicht, ich habe nur Drive
On the road with the band
Auf der Straße mit der Band
I'm outchea winning and doing my thing
Ich bin hier draußen, gewinne und mache mein Ding
You just do what you can
Du tust nur, was du kannst
I got 25, 35, 55, 85, whole lotta racks in the bank
Ich habe 25, 35, 55, 85, 'ne ganze Menge Kohle auf der Bank
I got all of my niggas round here to slide if you ride by, what the fuck did you think
Ich habe alle meine Jungs hier, die vorbeikommen, wenn du vorbeifährst, was zum Teufel hast du gedacht
On that i95, my ride pushing 105, no foot on the brake
Auf der i95, mein Wagen fährt 105, kein Fuß auf der Bremse
I got time if you wanna stop by, get a load of my drive, look I'm gone be frank
Ich habe Zeit, wenn du vorbeikommen willst, schau dir meine Fahrt an, ich bin ehrlich





Writer(s): Aderlin Familia


Attention! Feel free to leave feedback.