Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Struggle (feat. Asia Bee)
Kampf (feat. Asia Bee)
I'm
the
guy
who
always
gets
into
ideal
situations
Ich
bin
der
Typ,
der
immer
in
ideale
Situationen
gerät
But
when
it's
finally
time
to
close,
I'll
get
a
chance
and
miss
it
Aber
wenn
es
endlich
Zeit
ist,
abzuschließen,
bekomme
ich
eine
Chance
und
verpasse
sie
I've
been
speaking
from
experience
my
whole
life,
I'm
wiser
than
my
peers
Ich
spreche
mein
ganzes
Leben
aus
Erfahrung,
ich
bin
weiser
als
meine
Kollegen
I
talk
brash
so
you
can
feel
the
difference,
they
say
I'm
pessimistic
Ich
rede
frech,
damit
du
den
Unterschied
spüren
kannst,
sie
sagen,
ich
bin
pessimistisch
But
I'm
just
realistic,
my
days
are
longer
Aber
ich
bin
nur
realistisch,
meine
Tage
sind
länger
I
make
friends
then
rearrange
them
in
different
orders
Ich
schließe
Freundschaften
und
ordne
sie
dann
in
verschiedenen
Reihenfolgen
an
You
a
value
to
my
life,
you
sit
at
the
headquarters
Du
bist
ein
Wert
für
mein
Leben,
du
sitzt
im
Hauptquartier
Slice
this
up
in
even
shares,
won't
stop
till
the
bread's
longer,
look
Teile
das
in
gleiche
Teile
auf,
ich
höre
nicht
auf,
bis
das
Brot
länger
ist,
schau
I
was
in
the
hospital,
caught
me
lacking
coming
out
the
Chinese
spot
Ich
war
im
Krankenhaus,
sie
erwischten
mich,
als
ich
aus
dem
chinesischen
Imbiss
kam
They
broke
my
chest,
it
wasn't
logical
Sie
brachen
mir
die
Brust,
es
war
nicht
logisch
I
say
that
to
say
this,
don't
let
small
L's
get
you
Ich
sage
das,
um
Folgendes
zu
sagen:
Lass
dich
nicht
von
kleinen
Niederlagen
unterkriegen
Gotta
dream
like
you've
never
seen
obstacles
Du
musst
träumen,
als
hättest
du
noch
nie
Hindernisse
gesehen
The
hurt
is
optional,
I
chose
to
move
on
Der
Schmerz
ist
optional,
ich
habe
mich
entschieden,
weiterzumachen
You'll
never
grow
strong
within
if
you
don't
weather
that
storm
Du
wirst
innerlich
nie
stark
werden,
wenn
du
diesen
Sturm
nicht
überstehst
Won't
be
a
slave
to
my
deal,
see
I'm
tryna
own
my
masters
Ich
werde
kein
Sklave
meines
Deals
sein,
siehst
du,
ich
versuche,
meine
Master
zu
besitzen
I'm
here
to
make
music,
all
I'm
dealing
with
is
actors
Ich
bin
hier,
um
Musik
zu
machen,
alles,
womit
ich
es
zu
tun
habe,
sind
Schauspieler
Somebody
come
take
the
lead,
I've
been
struggling
desperately
Jemand
soll
die
Führung
übernehmen,
ich
kämpfe
verzweifelt
I'm
not
tryna
wait
and
see
if
this
life
is
plaguing
me
Ich
versuche
nicht
abzuwarten,
ob
dieses
Leben
mich
plagt
I
guess
I
will
see
with
time,
I
know
one
day
I'll
be
fine
Ich
schätze,
ich
werde
es
mit
der
Zeit
sehen,
ich
weiß,
eines
Tages
wird
es
mir
gut
gehen
I
hope
I
can
free
my
mind
Ich
hoffe,
ich
kann
meinen
Geist
befreien
I'm
aiming
up
for
the
sky,
never
get
tired
Ich
ziele
auf
den
Himmel,
werde
nie
müde
Got
success
up
in
my
eyes,
a
winner
in
bad
disguise
Habe
Erfolg
in
meinen
Augen,
ein
Gewinner
in
schlechter
Verkleidung
I'm
chasing
my
fucking
prize,
got
burning
thighs
Ich
jage
meinen
verdammten
Preis,
habe
brennende
Schenkel
Writing
till
my
hands
get
calluses,
working
until
I
die
Schreibe,
bis
meine
Hände
Schwielen
bekommen,
arbeite,
bis
ich
sterbe
But
till
the
day
I
arise,
what
I
advise
Aber
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
aufstehe,
was
ich
rate
Is
to
listen
with
ya
soul,
you
truly
gone
realize
Ist,
mit
deiner
Seele
zuzuhören,
du
wirst
es
wirklich
erkennen
I'm
not
like
you
other
guys,
so
recognize
Ich
bin
nicht
wie
ihr
anderen
Jungs,
also
erkenne
es
NRlife
in
the
building,
this
truly
the
enterprise
NRlife
im
Gebäude,
das
ist
wirklich
das
Unternehmen
Rappers
say
they
wanna
battle
but
I
never
lose
Rapper
sagen,
sie
wollen
kämpfen,
aber
ich
verliere
nie
We
can
bet
a
few,
Soul
moody
in
fact,
my
jawn
forever
blue
Wir
können
ein
paar
Wetten
abschließen,
Soul
ist
launisch,
meine
Süße
ist
für
immer
blau
My
shit
is
better
dude,
the
game
filled
with
cappers
Mein
Zeug
ist
besser,
Alter,
das
Spiel
ist
voller
Lügner
Told
me
a
pair
of
lies
now
your
dream
will
probably
never
move
Du
hast
mir
ein
paar
Lügen
erzählt,
jetzt
wird
sich
dein
Traum
wahrscheinlich
nie
bewegen
Haters
want
me
into
ash,
feel
me
burning
Hasser
wollen
mich
in
Asche
sehen,
fühlen,
wie
ich
brenne
Want
my
soul
incinerated,
Ironic
cuz
I
earned
it
Wollen
meine
Seele
verbrannt
sehen,
ironisch,
weil
ich
es
verdient
habe
I
done
learned
this
at
an
early
age,
send
them
to
an
early
grave
Ich
habe
das
schon
in
jungen
Jahren
gelernt,
schicke
sie
früh
ins
Grab
I
dug
a
hole
and
tossed
them
in
right
next
to
where
I
bury
pain
Ich
habe
ein
Loch
gegraben
und
sie
direkt
neben
die
Stelle
geworfen,
wo
ich
meinen
Schmerz
begrabe
Somebody
come
take
the
lead,
I've
been
struggling
desperately
Jemand
soll
die
Führung
übernehmen,
ich
kämpfe
verzweifelt
I'm
not
tryna
wait
and
see
if
this
life
is
plaguing
me
Ich
versuche
nicht
abzuwarten,
ob
dieses
Leben
mich
plagt
I
guess
I
will
see
with
time,
I
know
one
day
I'll
be
fine
Ich
schätze,
ich
werde
es
mit
der
Zeit
sehen,
ich
weiß,
eines
Tages
wird
es
mir
gut
gehen
I
hope
I
can
free
my
mind
Ich
hoffe,
ich
kann
meinen
Geist
befreien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aderlin Familia
Attention! Feel free to leave feedback.