Gary Allan - Nickajack Cave (Johnny Cash's Redemption) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gary Allan - Nickajack Cave (Johnny Cash's Redemption)




"Every man has to come to a crossroad somewhere along the way.
"Каждый человек должен прийти к перекрестку где-то на своем пути.
Johnny Cashy came to his crossroad in a place called Nickajack Cave."
Джонни Кэш пришел к своему перекрестку в местечке под названием Пещера Ника-Джека."
Little white pills and whiskey
Маленькие белые таблетки и виски.
Honky tonks and smoke
Хонки Тонкс и дым
One night stands with his country band
Одна ночь с его кантри-группой.
Had him strung out on the ropes
Он был подвешен на веревках.
Well, he cried to Jesus
Что ж, он воззвал к Иисусу.
He said, "Jesus, I think I′m too lost to save."
Он сказал: "Иисус, мне кажется, я слишком потерян, чтобы меня спасать".
He already had one foot inside the grave
Он уже одной ногой в могиле.
As he stepped into the mouth of Nickajack Cave
Когда он ступил в пасть пещеры Ника-Джека.
Everything was darkness
Вокруг царила тьма.
Wasn't no light at all
Не было никакого света.
Just the cold dank air and the pitch black dirt
Только холодный промозглый воздух и черная как смоль грязь
And the spiders on the walls
И пауки на стенах.
Well, he laid down beneath a ledge
Итак, он лег под выступом.
And curled up there to meet his judgement day
И свернулся там, чтобы встретить свой Судный день.
The shivering came upon him wave by wave
Дрожь накатывала на него волна за волной.
Well, he could feel the breath of death in Nickajack Cave
Что ж, он чувствовал дыхание смерти в пещере Ника-Джека.
Then high above him shone a light
Затем высоко над ним засиял свет.
He never would forget
Он никогда не забудет.
Then he heard a voice say, "Johnny Cash,
Затем он услышал голос: "Джонни Кэш,
I ain′t through with you yet.
Я еще не закончил с тобой.
Get up, I ain't through with you yet.
Вставай, я еще не закончил с тобой.
I ain't through with you yet, Johnny Cash,
Я еще не закончил с тобой, Джонни Кэш,
Get up."
Вставай.
Then he crawled out from beneath that ledge
Затем он выполз из-под карниза.
And felt a gentle breeze
И почувствовал легкий ветерок.
Tears and dirt smeared on his face
Слезы и грязь размазались по его лицу.
As peaceful as could be
Так спокойно, как только возможно.
Well, he knelt down upon the ground
Он опустился на колени.
Raised his eyes up to the light and prayed
Он поднял глаза к свету и помолился.
He said, "Lord, I′ll be your servant from this day."
Он сказал: "Господь, с этого дня я буду твоим слугой".
That′s how he became "The Man in Black" in Nickajack Cave
Так он и стал "человеком в черном" в пещере Ника-Джека.
That's how he became "The Man in Black" in Nickajack Cave
Так он и стал "человеком в черном" в пещере Ника-Джека.
Get up Johnny Cash, I ain′t through with you yet
Вставай, Джонни Кэш, я еще не закончил с тобой.
Get up
Вставать





Writer(s): Jamie O'hara


Attention! Feel free to leave feedback.