Lyrics and translation Gary Barlow - The Kind Of Friend I Need (feat. James Corden)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I'm
hanging
a
tent
Если
я
вешаю
палатку
...
Halfway
up
on
El
Capitan
На
полпути
к
Эль
капитану
And
need
a
man
to
hammer
that
nail
И
нужен
человек,
чтобы
забить
этот
гвоздь.
I
tell
you,
you
would
not
be
that
man
Говорю
тебе,
ты
не
был
бы
таким
человеком.
Well,
if
I
get
in
a
fight
Что
ж,
если
я
ввяжусь
в
драку
...
Somewhere
in
the
city
one
night
Однажды
ночью
где
то
в
городе
Instead
of
asking
you
to
step
in
Вместо
того
чтобы
просить
тебя
вмешаться
With
all
respect,
I
possibly
might
При
всем
уважении,
я,
возможно,
мог
бы.
Ask
the
big
bloke
stood
to
your
right
Спроси
у
здоровяка
стоявшего
справа
от
тебя
Lucky
is
the
guy
in
life
who
has
got
Счастлив
тот
парень
в
жизни,
у
которого
есть
...
Another
guy
in
his
life
who
can
spot
Еще
один
парень
в
его
жизни,
который
может
заметить
...
All
of
the
amazing
things
that's
he's
not
Все
эти
удивительные
вещи,
которыми
он
не
является.
God,
how
lucky
is
that
guy?
Боже,
как
же
ему
повезло!
Says
you
look
a
wreck,
makes
fun
of
your
hair
Говорит,
что
ты
выглядишь
ужасно,
смеется
над
твоими
волосами.
But
half-two
in
the
morning
when
you're
both
worse
for
wear
Но
половина
второго
ночи,
когда
вы
оба
измотаны.
Gives
a
look
back
just
to
check
you're
still
there
Оглядывается
назад,
чтобы
убедиться,
что
ты
все
еще
там.
Insult
me
and
offend
me
Оскорбляй
и
оскорбляй
меня.
That's
the
kind
of
friend
that
I
need
Вот
такой
друг
мне
нужен.
That's
the
kind
of
friend
that
I
need
Вот
такой
друг
мне
нужен.
Wеll,
when
I've
written
a
song
(Oh,
you
writе
songs,
do
you?
You
didn't
mention
it)
Ну,
когда
я
написал
песню
(О,
вы
пишете
песни,
не
так
ли?
Laid
my
heart
and
soul
really
bare
(At
the
piano,
is
it?)
Я
действительно
обнажил
свое
сердце
и
душу
(за
пианино,
не
так
ли?).
It's
great
to
know
I've
got
someone
there
like
you
Приятно
осознавать,
что
у
меня
есть
кто-то
вроде
тебя.
To
say
they
think
they've
heard
it
before
Сказать,
что
они
думают,
что
слышали
это
раньше.
Well,
when
I'm
holding
the
floor
(Oh,
here
we
go)
Что
ж,
когда
я
держусь
за
пол
(О,
вот
так!)
With
another
great
anecdote
(Oh
yeah,
'bout
your
movie
star
friends?)
С
еще
одним
замечательным
анекдотом
(о
да,
о
твоих
друзьях
- кинозвездах?)
It's
great
to
see
you
show
your
support
Приятно
видеть,
как
вы
выражаете
свою
поддержку.
By
looking
at
your
watch
with
a
yawn
Глядя
на
часы
с
зевком
And
then
gesture
cutting
your
throat
А
потом
жестом
перережет
тебе
горло.
Lucky
is
the
guy
in
life
who
has
got
Счастлив
тот
парень
в
жизни,
у
которого
есть
...
Another
guy
in
his
life
who
can
spot
Еще
один
парень
в
его
жизни,
который
может
заметить
...
The
entertaining
superstar
that
he
is
not
Развлекательная
суперзвезда,
которой
он
не
является.
God,
how
lucky
is
that
guy?
Боже,
как
же
ему
повезло!
Always
criticizes
the
way
that
you
drive
Всегда
критикует
то,
как
ты
водишь
машину.
But
is
alive
to
the
way
that
you
feel
Но
жив
ли
он
тем,
что
ты
чувствуешь?
And
if
your
head's
in
your
hands,
takes
over
the
wheel
И
если
твоя
голова
в
твоих
руках,
возьми
штурвал
в
свои
руки.
Defend
me
and
upend
me
Защити
меня
и
переверни
меня
с
ног
на
голову.
That's
the
kind
of
friend
that
I
need
Вот
такой
друг
мне
нужен.
That's
the
kinda
of
friend
that
I
need
Вот
такой
друг
мне
нужен.
A
friend
like
a
shot
would
not
dream
of
telling
people
Такому
другу,
как
шот,
и
в
голову
не
придет
рассказывать
людям
What
happened
in
that
bar
in
Berlin
(Hmm,
good)
О
том,
что
произошло
в
том
баре
в
Берлине
(Хм,
хорошо).
Just
wouldn't
dream
of
it
Просто
не
мечтал
об
этом.
And
like
that,
he
wouldn't
choose
to
mention
that
tattoo
(That's
so
true)
И
вот
так,
он
бы
не
захотел
упоминать
об
этой
татуировке
(это
так
верно).
No
one
knew
(He
just
simply
would
not
do)
Никто
не
знал
(он
просто-напросто
не
стал
бы
этого
делать).
See?
Right
then,
I
chose
not
to
Видите
ли,
именно
тогда
я
решил
этого
не
делать
Oh
lucky
is
the
guy
who
finds
(Oh
lucky
guy)
О,
счастливчик
- это
тот
парень,
который
находит
(О,
счастливчик).
He's
suddenly
not
singing
the
top
line
Он
вдруг
перестает
петь
верхнюю
строчку.
But
oh
how
he
climbs
(All
the
things
that
he's
not)
Но
о,
как
он
взбирается
(все
то,
чем
он
не
является).
Yeah,
yeah
(Oh,
that's
enough
of
that)
да,
да
(о,
этого
достаточно).
Takes
apart
your
songs
Разбирает
твои
песни
на
части.
Dismembers
your
jokes
Расчленяет
твои
шутки.
Puts
you
back
on
the
bike
Снова
сажает
тебя
на
велосипед.
Picks
dirt
from
your
knee
Собирает
грязь
с
твоего
колена.
Knowing
he's
the
one
who
threw
the
stick
through
your
spokes
Зная,
что
это
он
проткнул
палкой
твои
спицы.
Brings
you
down
to
Earth
Спускает
тебя
на
Землю.
Argue
like
brothers
Спорьте,
как
братья.
But
a
compliment
from
him
is
worth
a
thousand
from
others
Но
комплимент
от
него
стоит
тысячи
других.
Deflate
my
sails
Спусти
мои
паруса
Puncture
my
bubble
Проколите
мой
пузырь
Never
say
you
love
me
or
you
know
we're
in
trouble
Никогда
не
говори,
что
любишь
меня,
иначе
ты
поймешь,
что
мы
в
беде.
A
friend
that's
not
too
kind
to
me
Друг,
который
не
слишком
добр
ко
мне.
That's
the
kind
of
friend
that
I
need,
oh
Вот
такой
друг
мне
нужен,
о
I
was
the
best
in
that
song
Я
был
лучшим
в
этой
песне.
It's
my
album,
you
know
Знаешь,
это
мой
альбом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Barlow, Tim Firth
Attention! Feel free to leave feedback.