Lyrics and translation Gary Brooker - Let Me In
(Gary
Brooker/Pete
Sinfield)
(Гэри
Брукер/Пит
Синфилд)
I've
been
watching
your
performance
Я
наблюдал
за
твоим
выступлением
From
the
minute
you
got
here
С
той
минуты,
как
ты
здесь
появился
You've
been
riding
on
your
high
horse
Ты
был
на
своем
высоком
коне
But
your
motives
are
not
clear
Но
ваши
мотивы
не
ясны
You
have
filled
up
all
the
ashtrays
Вы
заполнили
все
пепельницы
And
the
carpets
wearing
thin
И
ковры
истончаются
I
believe
we
both
speak
English
Я
полагаю,
мы
оба
говорим
по-английски
Won't
you
kindly
let
me
in
Не
будете
ли
вы
так
любезны
впустить
меня
Let
me
in
all
I
want
to
do
is
help
you
Впусти
меня,
все,
что
я
хочу
сделать,
это
помочь
тебе
Let
me
in,
let
me
in,
let
me
in
Впусти
меня,
впусти
меня,
впусти
меня
You
keep
looking
out
the
window
Ты
продолжаешь
смотреть
в
окно
You
keep
staring
at
the
door
Ты
продолжаешь
пялиться
на
дверь
Yeah
and
every
time
the
phone
rings
Да,
и
каждый
раз,
когда
звонит
телефон
You
make
frantic
semaphore
Вы
делаете
безумный
семафор
I'm
a
man
that's
used
to
trouble
Я
человек,
который
привык
к
неприятностям
I've
seen
all
the
seven
sins
Я
видел
все
семь
грехов
I'll
even
be
your
long
lost
uncle
Я
даже
буду
твоим
давно
потерянным
дядей
If
you'll
only
let
me
in
..
Если
вы
только
впустите
меня.
.
Let
me
in
all
I
want
to
do
is
help
you
Впусти
меня,
все,
что
я
хочу
сделать,
это
помочь
тебе
Let
me
in,
let
me
in,
let
me
in
Впусти
меня,
впусти
меня,
впусти
меня
You
know
they
say
a
trouble
shared's
a
trouble
half
way
gone
Знаешь,
говорят,
что
общая
беда
- это
наполовину
пройденная
беда.
But
bottle
it
inside
and
you'll
explode
Но
разлейте
его
по
бутылкам,
и
вы
взорветесь
I'd
rather
have
your
tears
than
nitro-glycerine
Я
бы
предпочел
твои
слезы
нитроглицерину.
So
let
me
in
I
can
take
the
load
Так
что
впусти
меня,
я
могу
взять
груз
на
себя.
I
can
mend
a
heart
that's
broken
Я
могу
залечить
разбитое
сердце.
Put
a
patch
on
your
romance
Наложи
заплату
на
свой
роман
But
I
gotta
have
some
detail
Но
мне
нужны
кое-какие
подробности
Time
and
place
and
circumstance
Время,
место
и
обстоятельства
I'm
a
man
that's
used
to
trouble
Я
человек,
который
привык
к
неприятностям
I've
seen
all
the
seven
sins
Я
видел
все
семь
грехов
There
ain't
nothin'
left
to
shock
me
Больше
не
осталось
ничего,
что
могло
бы
меня
шокировать.
But
you
gotta
let
me
in
..
Но
ты
должен
впустить
меня.
.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Brooker, Pete Sinfield
Attention! Feel free to leave feedback.